La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57272 Chansons - 112305 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Losin' de Yuna Ito


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Losin'

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Yuna Ito


Plus de photos !
Toutes les chansons de Yuna Ito

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Yuna Ito

Album - Endless Story (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Endless Story (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Losin'

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Yuna Ito


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Losin' (En train de perdre)
 
.
 
Eien mo... ano hi mo... ashita mo...    L'éternité... aujourd'hui... et demain
 
Losin' it...    En train de le perdre...
Losin' it yeah oh why oh    En train de le perdre yeah oh pourquoi oh
Losin' it... losin'f it    En train de le perdre... En train de le perdre
We're losin' truth... everytime    Nous perdons la vérité... tout le temps
We're losin' way... all along    Nous perdons le chemin... en route
We're losin' time... every moment    Nous perdons du temps... à chaque instant
We're losin' dream... tell me why lose yeah    Nous perdons le rêve... Dis-moi pourquoi je perds yeah
 
Hey yeah itsuka ushinai hajimeta no    Hey yeah j'ai commencé par perdre du temps
Futari kiduka nai uchi ni sukoshi zutsu ne    M'endormant peu à peu, je le remarque
Oh way don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh way don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
Hey yeah sotto ushinai tsudukeru no    Hey yeah doucement je ne cesse pas de perdre
Doushite taisetsu na mono dake itsu no ma ni    Quand remarquera-t-on l'important ?
Oh why don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh why don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
Surely baby hey yeah (so only we can find it)    Sûrement chéri hey yeah (pour que nous puissions seulement le trouver)
Surely baby hey yeah (so only we can find it)    Sûrement chéri hey yeah (pour que nous puissions seulement le trouver)
 
Oh yeah    Oh yeah
Losin it    En train de le perdre
Where are we going ?    Où allons-nous ?
We're losin' it    Nous sommes en train de le perdre
 
We're losin' truth... soba ni ite mo    Nous perdons la vérité... même si elle est proche
We're losin' way... tooku te    Nous perdons le chemin... si lointain
We're losin' time... futari    Nous perdons du temps... ensemble
We're losin' dream... machigau sono mae ni    Nous perdons le rêve... en commettant des erreurs
 
Hey yeah oto mo tatezu ni kiete yuku    Hey yeah en disparaissant sans un bruit
Soushite ano kizu ga mune ni nokotte yuku    Cette blessure demeurre dans ma poitrine
Oh why don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh why don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
Surely baby hey yeah (so only we can find it)    Sûrement chéri hey yeah (pour que nous puissions seulement le trouver)
Surely baby hey yeah (so only we can find it)    Sûrement chéri hey yeah (pour que nous puissions seulement le trouver)
 
Kimi no te wo hanashite shimattara    Quand nos mains ne se tiennent plus
Akirameru koto sae mou narete shimau darou    Nous pouvons même s'habituer à abandonner
Tatakau toki wa ima kono toki dakara    Il y a des fois où nous nous battons
Watashi-tachi wa dekiru kitto te ni irete miseru    Sûrement que nous pouvons l'obtenir
We will be found...    On nous trouvera...
We will be found    On nous trouvera
Oh oh oh...    Oh oh oh...
We know love... believing    Nous connaissons l'amour... en croyant
 
Hey yeah itsuka ushinai hajimeta no    Hey yeah j'ai commencé par perdre du temps
Futari kiduka nai uchi ni sukoshi zutsu ne    M'endormant peu à peu, je le remarque
Oh why don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh why don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
Hey yeah sotto ushinai tsudukeru no    Hey yeah doucement je ne cesse pas de perdre
Doushite taisetsu na mono dake itsu no ma ni    Quand remarquera-t-on l'important ?
Oh why don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh why don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
 
Hey yeah kimi to nara tori modoseru wa    Hey yeah c'est possible de le gagner à nouveau avec toi
Mou sugu mitsukeru sekai wo shinjiteru    En croyant en notre nouveau monde
Oh why don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh why don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
Hey yeah totemo arifureta jikan ni    Hey yeah à n'importe quel moment ordinaire
Shinjitsu no hikari ga aru koto ni kiduku no    Je peux voir la lumière de la vérité
Oh why don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh why don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
Oh why don't you notice ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le remarques pas ?
Oh why don't you know this ?    Oh pourquoi est-ce que tu ne le sais pas ?
We can find it surely hey yeah    Nous pouvons sûrement la trouver hey yeah

Réalisée par : Tartine forever
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 8 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons