La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57209 Chansons - 112179 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Young Folks de Peter Bjorn & John


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Young Folks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Peter Bjorn & John


Plus de photos !
Toutes les chansons de Peter Bjorn & John

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Peter Bjorn & John

Album - Writer's Block (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Writer's Block (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Young Folks

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Young Folks (Jeunes Gens)
 
Cette chanson est en fait un gars et une fille qui se foute de l'opinion des gens. On peu clairement voir le message d'amour peut-etre importe ce que le monde pensse
And we don't care about the young folks    Et on se fou des jeunes gens
 
On peut aussi voir que le gars, qui a l'air d'un mauvais garçon, se demander si la fille l'aimerais si elle connaissait son passé. Et elle est lui dit qu'elle cest déjà attardé à connaitre le passé des gens et que cela ne la mené nul part donc elle sen fou.
 
If i told you things i did before
Told you how i used to be
Would you go along with someone like me    Si je te disait des choses que j'ai faite auparavant
Comment j'avais l'habitude d'être
Sortirais tu avec avec quelqun comme moi ?
 
It doesn't matter what you did
Who you were hanging with    Ça n'a pas d'importance ce que tu as fait
Avec qui tu trainnais
 
(Whistle)    (Sifflement)
(Boy)    (Gars)
If i told you things i did before    Si je te disais des choses que j'ai faite auparavant
Told you how i used to be    Comment j'avais l'habitude d'être
Would you go along with someone like me    Sortirais tu avec quelqu?un comme moi ?
If you knew my story word for word    Si tu connaissais mes histoires mot à mot
Handled all of my history    (Si tu avais) Supporté toute mon histoire
Would you go along with someone like me    Sortirais-tu avec quelqu?un comme moi ?
 
(Girl)    (Fille)
I did before and had my share    Je l'ai fait avant et j'ai eu ma part
It didn't lead nowhere    Ça a mené nul part
I would go along with someone like you    Je sortirais avec quelqu?un comme toi
It doesn't matter what you did    Ça n'a pas d'importance ce que tu as fait
Who you were hanging with    Avec qui tu traînais
We could stick around and see this night through    Nous pourrions nous coller et voir passer la nuit
 
[Chorus]    [Refrain]
(Boy and Girl)    (Gars et Fille)
And we don't care about the young folks    Et on se fou des jeunes gens
Talkin' bout the young style    Qui parlent du style de jeunes
And we don't care about the old folks    Et on se fout des vieux
Talkin' 'bout the old style too    Qui parlent aussi du style de vieux
And we don't care about our own folks    Et on se fou de nos propres personnes
Talkin' 'bout our own stuff    Qui parlent de nos propres affaires
All we care about is talking    Tout ce dont nous nous soucions c?est de parler
Talking only me and you    Parler seulement toi et moi
 
(Girl)    (Fille)
Usually when things has gone this far    Habituellement quand les choses sont rendu aussi loin
People tend to disappear    Les gens tendent à disparaître
No one would surprise me unless you do    Personne ne pourrait me surprendre comme tu le fais
 
(Boy)    (Gars)
I can tell there's something goin' on    Je peux dire qu'il y a quelque chose qui continue
Hours seem to disappear    Les heurts semblent disparaître
Everyone is leaving i'm still with you    Tout le monde s'en va, je suis toujours avec toi
 
(Boy and Girl)    (Gars et Fille)
It doesn't matter what we do    Ce n'est pas important ce que nous faisons
Where we are going to    Où nous allons
We can stick around and see this night through    Nous pourrions nous coller et voir passer la nuit
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : *´¯`·->ValoU<-·´¯`*
Vue 136 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cockain-Eyes dimanche 16 novembre 2008 - 0h24 - il y a 231 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Idem pour moi : début de gossip girl.
Mais le sifflement du début n'est pas le générique d'un super marché genre "Super U", "Champion" ou autre? hmm.
Sinon chanson superbe.

Merci pour la traduction heureux.
Genghis mercredi 12 novembre 2008 - 22h07 - il y a 234 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pareil pour moi découverte dans gossip girl même si j'avais entendu ce sifflement avant...tout simplement folle, comme le début de la série
Cocobohême lundi 20 octobre 2008 - 4h01 - il y a 258 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l'ai découverte dans gossip girl, j'ai adhéré à fond
sevendid dimanche 11 mai 2008 - 21h02 - il y a 419 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adoreeeeeamour
AcidTestGraduation mardi 29 avril 2008 - 13h39 - il y a 431 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La reprise de The Kooks est oufissime. amour Déjà que la chanson de Base est pas mauvaise alors la reprise .. d'habitude j'suis pas fan des reprises mais je vous la conseille vivement.

Arrivederci... kiss
*SUZY* dimanche 13 avril 2008 - 23h31 - il y a 447 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yahOu! rock
Angel Of Shadows dimanche 20 janvier 2008 - 19h11 - il y a 531 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais c'est génial !!!
Ca met vraiment de bonne humeur !
Holly jeudi 27 décembre 2007 - 16h48 - il y a 555 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop bien la chanson, découverte, pour ma part, dans la nouvelle série télé (diffusé seulement en amérique) Gossip Girl!!!!kiss
carameul dimanche 9 décembre 2007 - 13h39 - il y a 573 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Would you go along with someone like me ?
J'aime =)
Cailley mardi 20 novembre 2007 - 10h31 - il y a 593 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime. amour
samir33 vendredi 2 novembre 2007 - 14h55 - il y a 610 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  desole desole trop bien reprise dans grey's anatomy !!!
bLiNk_Me182 mardi 30 octobre 2007 - 13h06 - il y a 613 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Entrainant et jouissif. J'adhère <3
BaBy PiNk mardi 11 septembre 2007 - 13h56 - il y a 662 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La musique du Grand Journal
Que du bonheur amour
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Jeux en ligne - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons