La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53931 Chansons - 108585 Membres - 268424 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Young Folks de Peter Bjorn & John


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Young Folks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (1 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Peter Bjorn & John


Plus de photos !
Toutes les chansons de Peter Bjorn & John

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Peter Bjorn & John

Album - Writer's Block (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Writer's Block (2006)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Young Folks
 
Jeunes Gens
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
(Sifflement)
(Gars)
Si je te disais des choses que j'ai faite auparavant
Comment j'avais l'habitude d'être
Sortirais tu avec quelqu?un comme moi ?
Si tu connaissais mes histoires mot à mot
(Si tu avais) Supporté toute mon histoire
Sortirais-tu avec quelqu?un comme moi ?
 
(Fille)
Je l'ai fait avant et j'ai eu ma part
Ça a mené nul part
Je sortirais avec quelqu?un comme toi
Ça n'a pas d'importance ce que tu as fait
Avec qui tu traînais
Nous pourrions nous coller et voir passer la nuit
 
[Refrain]
(Gars et Fille)
Et on se fou des jeunes gens
Qui parlent du style de jeunes
Et on se fout des vieux
Qui parlent aussi du style de vieux
Et on se fou de nos propres personnes
Qui parlent de nos propres affaires
Tout ce dont nous nous soucions c?est de parler
Parler seulement toi et moi
 
(Fille)
Habituellement quand les choses sont rendu aussi loin
Les gens tendent à disparaître
Personne ne pourrait me surprendre comme tu le fais
 
(Gars)
Je peux dire qu'il y a quelque chose qui continue
Les heurts semblent disparaître
Tout le monde s'en va, je suis toujours avec toi
 
(Gars et Fille)
Ce n'est pas important ce que nous faisons
Où nous allons
Nous pourrions nous coller et voir passer la nuit
 
[Refrain] (x2)

Explication de la chanson

Réalisée par : *´¯`·->ValoU<-·´¯`*
Vue 195 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Cette chanson est en fait un gars et une fille qui se foute de l'opinion des gens. On peu clairement voir le message d'amour peut-etre importe ce que le monde pensse
And we don't care about the young folks
Et on se fou des jeunes gens*

On peut aussi voir que le gars, qui a l'air d'un mauvais garçon, se demander si la fille l'aimerais si elle connaissait son passé. Et elle est lui dit qu'elle cest déjà attardé à connaitre le passé des gens et que cela ne la mené nul part donc elle sen fou.

If i told you things i did before
Told you how i used to be
Would you go along with someone like me
Si je te disait des choses que j'ai faite auparavant
Comment j'avais l'habitude d'être
Sortirais tu avec avec quelqun comme moi ? *

It doesn't matter what you did
Who you were hanging with
Ça n'a pas d'importance ce que tu as fait
Avec qui tu trainnais*

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cockain-Eyes dimanche 16 novembre 2008 - 0h24 - il y a 7 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Idem pour moi : début de gossip girl.
Mais le sifflement du début n'est pas le générique d'un super marché genre "Super U", "Champion" ou autre? hmm.
Sinon chanson superbe.

Merci pour la traduction heureux.
Genghis mercredi 12 novembre 2008 - 22h07 - il y a 11 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pareil pour moi découverte dans gossip girl même si j'avais entendu ce sifflement avant...tout simplement folle, comme le début de la série
Cocobohême lundi 20 octobre 2008 - 4h01 - il y a 34 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l'ai découverte dans gossip girl, j'ai adhéré à fond
sevendid dimanche 11 mai 2008 - 21h02 - il y a 196 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adoreeeeeamour
AcidTestGraduation mardi 29 avril 2008 - 13h39 - il y a 208 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La reprise de The Kooks est oufissime. amour Déjà que la chanson de Base est pas mauvaise alors la reprise .. d'habitude j'suis pas fan des reprises mais je vous la conseille vivement.

Arrivederci... kiss
*SUZY* dimanche 13 avril 2008 - 23h31 - il y a 224 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yahOu! rock
Angel Of Shadows dimanche 20 janvier 2008 - 19h11 - il y a 308 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais c'est génial !!!
Ca met vraiment de bonne humeur !
Holly jeudi 27 décembre 2007 - 16h48 - il y a 332 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop bien la chanson, découverte, pour ma part, dans la nouvelle série télé (diffusé seulement en amérique) Gossip Girl!!!!kiss
carameul dimanche 9 décembre 2007 - 13h39 - il y a 350 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Would you go along with someone like me ?
J'aime =)
Cailley mardi 20 novembre 2007 - 10h31 - il y a 369 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime. amour
samir33 vendredi 2 novembre 2007 - 14h55 - il y a 387 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  desole desole trop bien reprise dans grey's anatomy !!!
bLiNk_Me182 mardi 30 octobre 2007 - 13h06 - il y a 390 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Entrainant et jouissif. J'adhère <3
BaBy PiNk mardi 11 septembre 2007 - 13h56 - il y a 439 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La musique du Grand Journal
Que du bonheur amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Clip Video Musique - Paroles Musique - jeux de fille - Musique gratuite - Paroles de Chansons - Jeux de beauté - Chat rencontre - Parier sur le football - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Poésie d'Amour - Côté Amour - Foot Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Télécharger vidéos gratuitement
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Jeux flash - Paris Sportifs - Jeux de fille 2 - Tablatures et Partitions - Parole de chanson

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons