La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sirens de Angels And Airwaves


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sirens

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Angels And Airwaves


Plus de photos !
Toutes les chansons de Angels And Airwaves

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Angels And Airwaves

Album - I-Empire (2007)

  Toutes les chansons de l'album I-Empire (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sirens

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Angels And Airwaves


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sirens (Sirènes)
 
Sirens est une chanson dispo du prochain album d'AvA, I-Empire
 
There's a weakness, at the window,    Il y a une fissure, à la fenetre
Place my footprints in the dark room,    L'endroit de mes empreintes, dans l'obscurité de la chambre
There's lonely voices, like a scarecrow    Il y a des voix solitaires, comme un épouvantail
In the hallway, like a lost ghost    Dans le hall, comme un fantome à la dérive
 
In the bedroom, I see a shadow    Dans la chambre, je vois une ombre
From the moon with light from a candle    Venant de la lune, à la lumière d'une bougie
On a bedframe, lies a girl    Sur le matelas, se tient une fille
Her reflection, in the mirror    Son reflet, dans le miroir
 
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Open your eyes wide    Ouvres grand les yeux
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Been knocking on your back door    Frappant à la porte de derrière
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Nervous like a night fire    Nerveux comme un feu de nuit
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Be careful what you ask for    Peu importe ce que tu demanderas
 
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I can never wake from a bad dream    Quand je n'arrive jamais à me reveiller d'un mauvais reve
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I can never say the things i mean    Quand je ne peux jamais dire ce que je pense
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I like to watch you as you sleep    Quand j'apprécie de te regarder dormir
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I like to think of you and me    Quand j'apprécie de penser à toi et moi
 
Time To Time...    De temps en temps...
 
Its a dark night, on the west coast    C'est une nuit sombre, sur la cote ouest
Then a soft breeze, as the sun rose    Il y a une douce brise, au levé du soleil
Then the phone rang, like a gun shot,    La sonnerie du téléphone, comme un coup de feu
Like a siren, on the beach walk    Comme une sirène, sur la promenade de la plage
There's a message, at the river    Il y a un message, à la rivière
A certain package here, to deliver    Un certains paquets à délivrer
When the day breaks, after night fall,    Quand le jour prendra fin, à la tombé de la nuit
I will be there, you know I will.    Je serais là, et tu le sais
 
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Open your eyes wide    Ouvres grand les yeux
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Been knocking on your back door    Frappant à la porte de derrière
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Nervous like a night fire    Nerveux comme un feu de nuit
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
I don't care what you asked for    Peu importe ce que tu demanderas
 
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I can never wake from a bad dream    Quand je n'arrive jamais à me reveiller d'un mauvais reve
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I can never say the things i mean    Quand je ne peux jamais dire ce que je pense
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I like to watch you as you sleep    Quand j'apprécie de te regarder dormir
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I like to think of you and me    Quand j'apprécie de penser à toi et moi
 
Time to time...    De temps en temps...
 
I hear you leave,    Je t'entends partir
Im feeling the shake    Je me sens secoué
And the sound of my heartbeat    Et le son des battements de mon coeur
I let go...    J'ai laissé tombé
Do you know ?    Est-ce que tu le sais ?
Im feeling the pain    Je ressens la douleur
Of my first love    D'un premier amour
And I let it go... can't let go    Et j'ai laissé tombé, je ne peux pas laissé tombé
 
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Open your eyes wide    Ouvres grand les yeux
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Been knocking on your back door    Frappant à la porte de derrière
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
Nervous like a night fire    Nerveux comme un feu de nuit
Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,    Lalala, dadada, dadada, dadada, dadadadada,
I don't care what you asked for    Peu importe ce que tu demanderas
 
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I can never wake from a bad dream    Quand je n'arrive jamais à me reveiller d'un mauvais reve
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I can never say the things i mean    Quand je ne peux jamais dire ce que je pense
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I like to watch you as you sleep    Quand j'apprécie de te regarder dormir
I do this from time to time,    Je fais ça de temps en temps
When I like to think of you and me    Quand j'apprécie de penser à toi et moi
 
Time to time...    De temps en temps...

Réalisée par : ChesterB
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kittouille mercredi 21 novembre 2007 - 14h02 - il y a 721 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique amour wow
Tweer jeudi 11 octobre 2007 - 22h07 - il y a 762 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enooorme wow
ChesterB mardi 14 août 2007 - 19h55 - il y a 820 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah vi , merci pour l'erreur lol ^^
killer51 lundi 13 août 2007 - 20h03 - il y a 821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai réussi a l'entendre mais avec une mauvaise qualité :/
Mais elle m'a l'air très bien !!

Par contre y'a une tite erreur dans ta trad, t'a fais une mauvais copier coller pour l'avant dernier paragraphe ^^

Sinon bonne trad' clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons