La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Wrote This Song de Making April


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Wrote This Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Making April


Plus de photos !
Toutes les chansons de Making April

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Making April

Album - Runaway World (2006)

  Toutes les chansons de l'album Runaway World (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Wrote This Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Wrote This Song (J'ai Écrit Cette Chanson)
 
D'après moi, cette chanson de Making April décrit un échec amoureux ou le garçon essait de se convincre qu'il n'a pas besoin de cette fille pour vivre et il se remémore des souvenirs qu'il a passé avec elle, même s'il trouve qu'elle a changé depuis le temps.
 
When I first started writing this I swear my intentions were well    Quand j'ai commencé à écrire, je jure que mes intentions étaient bonnes
And I'd start with maybe a memory or two    Je commencerais peut-être par un souvenir ou deux
But then I saw you for the first time in a while    Mais alors je t'ai vue pour la première fois un moment
And awkward thoughts brought awkward smiles    Et les pensées maladroites ont apporté des sourires maladroits
And I left your room for the very last time and I know    Et j'ai quitté ta chambre pour la dernière fois pour toutes et je sais
That I can't sleep    Que je ne peux pas dormir
With all of these things they're running through my head    Avec toutes ses choses dans ma tête
So I stayed up and I    Mais je suis resté et j'ai
 
I wrote this song about you    J'ai écris cette chanson pour toi
Isn't that cliche' of me to do    Ce n'est pas un cliché que j'ai à faire
But it's nothing for you    Mais ce n'est rien pour toi
The band just needed something more to play    Le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
So don't blush or hooray at the possible sound of your name    Alors ne rougis pas ou ne te réjouis pas au son possible de ton nom
No I wouldn't go that far    Non je n'irai pas aussi loin
No    Non
 
Now I    Maintenant je
I've watched these years disperse and still this verse lacks words    J'ai observé ces années dispercées et ce vers manque toujours de mots
And I'm losing all but a memory or two    Et je perds tout sauf un souvenir ou deux
Cause now I see you and I can't hold back a smile    Parce que maintenant je te vois et je ne peux pas te sourire
Your fashion's long gone out of style    Ta mode sort du style
And there's nothing left to impress me anymore    Et il y a rien pour m'impressionner dorénavant
Cause I know    Parce que je sais
That I can't see    Que je ne peux pas voir
That same girl that I had known so long ago    La même fille que j'ai connu il y a tellement longtemps
So I gave up and I    Alors j'ai rennoncé et j'ai
 
I wrote this song about you    J'ai écris cette chanson pour toi
Isn't that cliche' of me to do    Ce n'est pas un cliché que j'ai à faire
But it's nothing for you    Mais ce n'est rien pour toi
The band just needed something more to play    Le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
So don't blush or hooray at the possible sound of your name    Alors ne rougis pas ou ne te réjouis pas au son possible de ton nom
No I wouldn't go that far    Non je n'irai pas aussi loin
 
No I wouldn't go that far    Non je n'irai pas aussi loin
And you're dying to know    Et tu meurs de savoir
If a thank you will show up on my back sleeve    Si un merci te montrera toute
But I don't think I'll tell    Mais je ne pense pas que je dirai
Of who crafted this hell and fixed it on me to the world    Qui a ouvert cet enfer et me l'a imposé devant le monde
I wrote this song    J'ai écris cette chanson
I wrote it about you    J'ai écris cette chanson pour toi
I wrote this song all about you    J'ai écris toute cette chanson pour toi
Yeah the band just needed one more song to play    Ouais, le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
Yeah the band just needed one more song to play    Ouais, le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
Yeah    Ouais
 
I wrote this song about you    J'ai écris cette chanson pour toi
Isn't that cliche' of me to do    Ce n'est pas un cliché que j'ai à faire
But it's nothing for you    Mais ce n'est rien pour toi
The band just needed something more to play    Le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
So don't blush or hooray at the possible sound of your name    Alors ne rougis pas ou ne te réjouis pas au son possible de ton nom
No I wouldn't go that far    Non je n'irai pas aussi loin
 
No I wouldn't go that far    Non je n'irai pas aussi loin
No I wouldn't go that far    Non je n'irai pas aussi loin
No I wouldn't go    Non je n'irai pas

Réalisée par : Miss Brightside
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Caro*ROCK*on mardi 21 août 2007 - 22h21 - il y a 811 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wouaw la toune est tellemnt bonne làwow J'en n'ai le coeur renverser je crois. Tout simplement merveilleuseamour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons