La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114691 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nothin' Good About Goodbye de Hinder


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nothin' Good About Goodbye

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hinder


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hinder

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hinder

Album - Extreme Behavior (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Extreme Behavior (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nothin' Good About Goodbye

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Hinder


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nothin' Good About Goodbye (Rien de bon à se dire Adieu)
 
Rien de bon à dire adieu...
La chansons décrit comment l'homme se sent lorsqu'il essaie de couper les liens avec son Ex petite amie. Mais il y a toujours quelque chose qui fait en sorte qu'il doit la revoir.
Mais quand tu as appeler pour dire
Que tu avais oublié la broche de ta mère
Chaque fois que j'essais de couper les liens
Tu viens te confondre en excuses
Il sait que ce n'est jamais vraiment facile de quitter quelqu'un et que en quelque part peut-être qu'il la comprend mais il ne veut pl;us rien savoir et lui il veut couper les liens. Même s'il sait que c'est difficile pour elle.
 
J 'ai remonté mes manches aujourd'hui
Puisque j'ai cru que c'était fini
Mais quand tu as appeler pour dire
Que tu avais oublié la broche de ta mère
Chaque fois que j'essais de couper les liens
Tu viens te confondre en excuses
Tu oublies quelque chose
Il n'y rien de bon à se dire adieu
Je peux jurer que je t'ai vu pleurer
J'ai toujours su que tu allais tomber de plus haut
Il n'y a rien de bon à se dire adieu
Juste se dire adieu
 
J'ai remonter mes manches aujourd'hui
Parce que j'ai cru que c'était la fin
Mais quand tu as encore appeler
Pour me dire comment tu avais exploser mon meilleur ami (1)
Et à chaque fois que j'essaie de couper les liens
Tu viens de confondre en excuses
Tu oublies quelque chose
Il n'y a rien de bien à se dire adieu
Je peux jurer que je t'ai vu pleurer
J'ai toujours su que tu allais tomber de plus haut
Tomber de plus haut
Toutes les histoires ont deux côtés
Dans les chicanes : Il a dit /Elle a dit
J'ai toujours su que tu allais tomber de plus haut
Tomber de plus haut
 
Il n'y a rien de bon à se dire adieu
Juste se dire adieu
Tomber, Tomber de plus haut
Tu tombes en morceaux
Tomber, Tomber de plus haut
Tu tombes en morceaux
Tomber, Tomber de plus haut
Tu tombes en morceaux
Tomber, Tomber de plus haut
Tu tombes en morceaux
Il n'y a rien de bon à se dire Adieu
Je peux jurer que je t'ai vu pleurer
J'ai toujours sur que tu allais tomber
Tomber de plus haut
Toutes les histoire ont deux côtés
Dans les chicanes : Il a dit / Elle a dit
Elle fini toujours par tomber
Tomber de plus haut
 
(1) Quelqu'un comprend le sens à cette phrase ?

Réalisée par : KRoMaTyK
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 8 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci87342 mardi 9 septembre 2008 - 22h14 - il y a 445 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  To tell me how you're gonna blow my best friend ...
je crois qu'il voulais plutot dire: "pr me dire comment pourrais je attiré ton meilleur copain...

en tt cas moi j'adore cette chanson
go hinder rock rock
=>Gabrielle<= mardi 18 décembre 2007 - 17h36 - il y a 711 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
blow peut aussi signifier "souffler" mais je ne vois pas plus de sens avec le verbe souffler... >_<... Ça veux aussi dire "coup"... MAis ça ne prend toujours pas de sens yeux

En tout cas super traduc'
J'asore cette chanson :)
KRoMaTyK jeudi 9 août 2007 - 16h33 - il y a 842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Daaaah ! J'aime cette chanson!!!oui

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons