![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Hinder Les sonneries de téléphone - Les concerts de Hinder |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Extreme Behavior (2005) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : KRoMaTyK Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mercredi 8 août 2007 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Cocci87342 | mardi 9 septembre 2008 - 22h14 - il y a 427 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| To tell me how you're gonna blow my best friend ... je crois qu'il voulais plutot dire: "pr me dire comment pourrais je attiré ton meilleur copain... en tt cas moi j'adore cette chanson go hinder ![]() |
||
| =>Gabrielle<= | mardi 18 décembre 2007 - 17h36 - il y a 693 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
blow peut aussi signifier "souffler" mais je ne vois pas plus de sens avec le verbe souffler... >_<... Ça veux aussi dire "coup"... MAis ça ne prend toujours pas de sens En tout cas super traduc' J'asore cette chanson :) |
||
| KRoMaTyK | jeudi 9 août 2007 - 16h33 - il y a 824 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Daaaah ! J'aime cette chanson!!!![]() |
||