La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson [tatoeba] Kimi... Ga... Shinda... Ra de D'espairsRay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - [tatoeba] Kimi... Ga... Shinda... Ra

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - D'espairsRay


Plus de photos !
Toutes les chansons de D'espairsRay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de D'espairsRay

Album - Sexual Beast (2002)

  Toutes les chansons de l'album Sexual Beast (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

[tatoeba] Kimi... Ga... Shinda... Ra

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
[tatoeba] Kimi... Ga... Shinda... Ra ([Par Exemple] Si... Tu... Venais... A Mourir)
 
D'espairsRay
 
Koroshiai aishiau orokana chikaranaki kono mi to kugai no kami no kotachi yo    Je tue par amour, ce stupide Corps faible, et vous, enfants du Dieu de ce monde de souffrance
Dakuse ni oboreru nara hitotsu tsugete okou yokubou ga uzumakiite iru...    Si je me noie dans ce monde corrompu, racontez cette conduite scandaleuse Mes désirs tourbillonnent...
 
That's the way it is. i'm tired of the world...    C'est comme ça. Ce monde me rend malade... .
If i could fly away from all this pain    Si seulement je pouvais m'envoler loin de toute cette souffrance
That's the way it is. i'm tired of the world...    C'est comme ça. Ce monde me rend malade... .
I wither away and die... wrench my wings and arms    Je me fâne et meurs... mes ailes et bras s'arrachent
 
That's the way it is. i'm tired of the world...    C'est comme ça. Ce monde me rend malade... .
Cryed out for help me in the dark...    J'ai crié pour que l'on vienne m'aider dans ces ténèbres...
That's the way it is. i'm tired of the world...    C'est comme ça. Ce monde me rend malade... .
I wither away and die... wrench my wings and arms    Je me fâne et meurs... mes ailes et bras s'arrachent
 
I wanna freedom... you wanna freedom...    Je veux la liberté... Tu veux la liberté...
 
That's the way it is. i'm tired of the world...    C'est comme ça. Ce monde me rend malade... .
This world bound by rules... breakup ! ... breakup !    Ce monde lié par des règles... Brise-les ! ... Brise-les !
That's the way it is. i'm tired of the world...    C'est comme ça. Ce monde me rend malade... .
I wither away and die... wrench my wings and arms    Je me fâne et meurs... mes ailes et bras s'arrachent
 
I wanna freedom... you wanna freedom...    Je veux la liberté... Tu veux la liberté...
 
Genmetsu no hiai sae kanjinu hodo ni kankaku made kimi wo yugamasete miseru    Au point de ne pas même éprouver le chagrin de la désillusion Je t'ai vu te déformer jusqu'aux sensations
Tatoeba kimi ga shindara nani wo motome ? nan no tame ni ? umare kawaru no ka...    Si par exemple tu venais à mourir, qu'est-ce que je désirerais ? Dans quel but ? Est-ce que tu renaitrais ? ...
 
I wanna freedom... you wanna freedom...    Je veux la liberté... Tu veux la liberté...
 
Koroshiai aishiau orokana chikaranaki kono mi to kugai no kami no kotachi yo    Je tue par amour Ce stupide corps faible, et vous, enfants du Dieu de ce monde de souffrance
Dakuse ni oboreru nara hitotsu tsugete okou yokubou ga uzumakiite iru...    Si je me noie dans ce monde corrompu, racontez cette conduite scandaleuse Mes désirs tourbillonnent...
"koko ni nozumu mono wa nai... "    [Il n'y a rien que je désire, ici... ]

Réalisée par : **never-too-late**
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons