La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Remember The Good Times de Scorpions


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Remember The Good Times

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Scorpions


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scorpions

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scorpions

Album - Unbreakable (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Unbreakable (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Remember The Good Times

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Scorpions


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Remember The Good Times (Souvenez-Vous Des Bons Moments)
 
Good times, bad times    Bons moments, mauvais moments
Bad times, good times    Mauvais moments, bons moments
 
We were twisting Chubby Checker style    Nous dansions le twist sur le style de Chubby Checker(1)
In a roaring sixties summer night    Lors d'une nuit d'été, dans les rugissantes années soixante
We walked the moon and we were free    Nous marchâmes sur la lune et nous étions libres
When Jimi played guitar    Quand Jimi jouait de sa guitare
We shared a dream with Martin Luther King    Nous partagions un rêve avec Martin Luther King
We saw J. F. K in West Berlin    Nous vîmes JFK à Berlin Ouest
When he spoke those famous words that day    Quand il prononça sa célèbre phrase ce jour-là(2)
Our world was not the same    Notre monde n'était plus le même
 
[Chorus]    [Chorus]
Remember the good times    Souvenez-vous des bons moments
Remember the bad times    Souvenez-vous des mauvais moments
Remembering my life, your life    Le souvenir de ma vie, de votre vie
Let the film just roll    Que le film continue
 
We were lost in shock, the world was doomed    Nous étions en état de choc, le monde était condamné
Nikita hit us with a shoe    Nikita nous piétina(3)
We watched the world go upside down    Nous voyions le monde partir à l'envers
When the Kennedys got shot    Quand on tira sur les Kennedy
We were screaming when the world was fab    Nous criions quand le monde était sensas
We had Rock'n'Roll invade our hearts    Nous avions le Rock'n Roll qui envahissait nos coeurs
We had Elvis, Janis, Marilyn    Nous avions Elvis, Janis, Marilyn(4)
And hair, to let it grow    Et des cheveux à laisser pousser
 
[Chorus]    [Chorus]
 
[Chorus 2]    [Chorus 2]
Remember the good times    Souvenez-vous des bons moments
Remember the bad times    Souvenez-vous des mauvais moments
Remembering my life, your life    Le souvenir de ma vie, de votre vie
We're still standing after all    Et après tout cela nous sommes toujours là
 
Back in the cold war    Quand c'était la guerre froide
Our hearts were warm    Nos coeurs étaient chauds
Just because sex was free    Simplement parce que le sexe était libre
In the summer of love    Pendant les étés d'amour
 
[Chorus]    [Chorus]
 
[Chorus 2]    [Chorus 2]
 
Good times bad times    Bons moments, mauvais moments
Bad times good times    Mauvais moments, bons moments
 
I'm still standing    Je suis toujours là
Let the film just roll    Que le film continue
I'm still standing    Je suis toujours là
We're still standing after all    Après tout cela nous sommes toujours là
 
(1) Chubby Checker était le roi du twist au début des années 60.
 
(2)Référence au 23 juin 1963, John Fitzgerald Kennedy prononça la célèbre
 
Phrase ?Ich bin ein Berliner? à Berlin Ouest.
 
(3)Nikita Khrouchtchev, qui était alors le leader de l'URSS.
 
(4)Elvis c'est Elvis Presley, Janis c'est Janis Joplin et
 
Marilyn c'est bien sûr Marilyn Monroe.

Réalisée par : White Queen
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 31 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Skid_Row lundi 9 janvier 2006 - 16h59 - il y a 1279 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson trees vraie!! oui
fete
DaftPunk12 jeudi 3 juin 2004 - 12h56 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien cette chanson , un peu différente des autres mais tout aussi bien
Vive scorpionsssssssssssssssssssssss ouisourire
White Queen mercredi 2 juin 2004 - 20h25 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Personne aime cette chanson ou quoi ?!!!
Pas une seule ptite remarque .....
White Queen lundi 31 mai 2004 - 14h15 - il y a 1867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila une trad de plus pour l'album Unbreakable !
Très belle chanson, bourrée de réference à des évenements historiques !
Je tiens à préciser que cette traduc ne vient pas de moi mais du site frenchscorpions.com. Je me suis permi de la mettre afin de completer les trads de l'album, d'autres suivront sans doute !
Voila, et vive Scorpions ! rock
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons