La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53931 Chansons - 108585 Membres - 268424 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Before It's Too Late de The Goo Goo Dolls


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Before It's Too Late

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Goo Goo Dolls


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Goo Goo Dolls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Goo Goo Dolls

Album - Before It's Too Late ( Sam And Mikarla's Theme) - Single (2007)

  Toutes les chansons de l'album Before It's Too Late ( Sam And Mikarla's Theme) - Single (2007)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Before It's Too Late
 
Avant qu il ne soit trop tard
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
J erre à travers la fiction pour trouver la vérité
Enterré sous tous mensonges
Et je me suis tenu à distance
Pour sentir qui tu es
Me cachant dans tes yeux
 
Et accroche toi avant qu'il ne soit trop tard
Jusqu'à ce que nous laissions ceci derrière
Ne craque pas, reste seulement qui tu es
C'est tout ce dont nous avons besoin dans nos vies
 
Et le risque pourrais te briser
Est celui qui pourrais te sauver
Une vie que tu ne vie pas est perdue à jamais
Donc reste sur le bord avec moi
Retient ta peur et voient
Rien n'est réel jusqu'à ce qu'elle ait disparue
 
Et accroche toi avant qu'il ne soit trop tard
Jusqu'à ce que nous laissions ceci derrière
Ne craque pas, reste seulement qui tu es
C'est tout ce dont nous avons besoin dans nos vies
 
Alors vie comme tu l entend
Aime jusqu'à ce que tu le ressente
C'est tout ce dont nous avons besoin dans nos vies
Donc reste sur le bord avec moi
Retient ta peur et voient
Rien n'est réel jusqu'à ce qu'elle ait disparue
 
 
Et accroche toi avant qu'il ne soit trop tard
Jusqu'à ce que nous laissions ceci derrière
Ne craque pas, reste seulement qui tu es
C'est tout ce dont nous avons besoin dans nos vies
 
Et accroche toi avant qu'il ne soit trop tard
Jusqu'à ce que nous laissions ceci derrière
Ne craque pas, reste seulement qui tu es
C'est tout ce dont nous avons besoin dans nos vies
 
C'est tout ce dont nous avons besoin dans nos vies
C'est tout ce dont j'ais besoin dans ma vie
 
 
[merci à ? DarK_AngeL ? pour sa correction : ) ]

Explication de la chanson

Réalisée par : vivahervé
Vue 67 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Cette chanson fait partie de la BO du film Transformers qui est sorti le 25 Juillet 2007 dans les salles

Cette chanson me fait pensé au passage du film où Sam demande à Mikaela de monter dans la voiture
Dans ce passage Mikaela a deux choix soit suivre Sam ou soit vivre une vie normal comme tout les autres adolescentes de son ages.
Le groupe a voulut faire resortir se passage dans cette extrait :

"Une vie que tu ne vie pas est perdue à jamais
Donc reste sur le bord avec moi"

Ici the goo goo dolls on voulut expliquer qu'il vaux mieu perséverer que de baisser les bras meme lorsqu'on est envahis par la peur
(voir refrain)
Et qu'il vaut mieu etre sois-meme pour y arriver car c'est en se donnant a fond que l'on obtien ce que l'on veut.

"Ne pas craquer juste être ce que tu es
C'est tout ce dont nous avons besoin dans nos vies"

Et bien voila^^ c'est ma première traduction donc je suis pas encore un expères, j'ais juste donné mon avis ^^ merci

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
?DarK_AngeL? lundi 3 septembre 2007 - 0h11 - il y a 448 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ça ma fait plaisir :)
La_Petite_Fille samedi 25 août 2007 - 18h41 - il y a 456 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas un expert, mais déjà vachement doué ! ;)
Perso, j'ai pas vu d'autres fautes, ta traduction est nickel ( grâce à ?DarK_AngeL? ) :)
Pour une première trad', c'est oui !

Merci pour ton avis, je n'ai pas encore vu le film, mais il a l'air vraiment pas mal... et puisque "The Goo goo dolls " ont participé, c'est encore mieux.... lol

Merci pour la trad'kiss

A++
vivahervé mardi 21 août 2007 - 20h09 - il y a 460 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de ton aide ?DarK_AngeL? heureux clindoeil
?DarK_AngeL? mercredi 15 août 2007 - 23h31 - il y a 466 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai vu quelques erreurs...

I wander through fiction to look for the truth/ J?erre à travers la fiction pour trouver la vérité

To feel who you are / pour sentir qui tu es

Hiding myself in your eyes/ me cachant dans tes yeux

Don't fall just be who you are/ Ne craque pas, reste seulement qui tu es

and the risk that might break you/ Et le risque pourrais te briser

Is the one that would save / est celui qui pourrais te sauver

So live like you mean it / Alors vie comme tu l?entend


moi je le vois plus comme ça, mais t'en fait ce que tu veux, c'est ta traduction! =)
vivahervé dimanche 12 août 2007 - 4h13 - il y a 469 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de dire vos impression et ce que je devrais amélioré dans mon explication
j'ais été céduir par the goo goo dolls et je vais essayé de traduire le plus de leur chanson possibleamour

puis comme ça, je m'améliore en anglais :)
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Clip Video Musique - Paroles Musique - jeux de fille - Musique gratuite - Paroles de Chansons - Jeux de beauté - Chat rencontre - Parier sur le football - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Poésie d'Amour - Côté Amour - Foot Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Télécharger vidéos gratuitement
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Jeux flash - Paris Sportifs - Jeux de fille 2 - Tablatures et Partitions - Parole de chanson

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons