La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'm Here de Aly & AJ


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'm Here

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aly & AJ


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aly & AJ

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aly & AJ

Album - Insomniatic (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Insomniatic (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'm Here

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aly & AJ


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'm Here (Je Suis Là)
 
Je pense que dans "I'm Here" Aly & AJ racontent l'histoire d'une jeune fille qui demande à son copain pourquoi il doute de leur relation et qui lui demande de ne pas faire attention aux autres qui critiquent leur histoire alors qu'ils ne la comprennent pas...
 
Dans le premier couplet, la jeune fille commence par dire que les autres n'ont pas besoin de savoir ce qu'elle et son copain ressentent, cette relation ne concerne qu'eux. Et elle ajoute que ces autres ne peuvent pas les influencer car leur amour n'est pas une simple amourette, c'est quelque chose de beaucoup plus fort :
It's not just any kind of love    Ce n'est pas n'importe quel type d'amour
 
Dans le refrain, elle dit que leur entourage, les autres ne se rendent pas compte que ce garçon est ce qu'elle veut :
They don't see    Ils ne voient pas
You're right where I want you(... )    Tu es exactement où je veux que tu sois(... )
Puis elle demande pourquoi elle devrait arrêter cette relation :
Why let this go ?    Pourquoi laisser partir ça ?
Et elle dit que malgré tout elle est là :
I'm here    Je suis là
 
Dans le couplet suivant, elle dit qu'elle et son copain ne sont pas différents, ils ont tendance à avoir les mêmes comportements, ils s'enfuient en cas de danger et ont dû mal à pardonner et à oublier. Mais elle dit que le passé n'aura aucune influence sur leur histoire.
Elle ajoute qu'elle a entièrement confiance en lui :
For you my heart will give its trust    Pour toi mon coeur donnerai sa confiance
Et que tout ce dont elle a besoin c'est son amour...
I don't ask much of you, just need your love    Je ne te demande rien de plus, j'ai juste besoin de ton amour
 
Dans le dernier couplet, elle dit que son copain doute de lui car il a écoutait quelqu'un d'autre qu'elle... Sans doute quelqu'un qui lui dit que cette relation n'est pas bonne pour lui...
 
Je ne savais pas trop comment traduire les phrases suivantes :
"All the way down from here"; "It's not just any kind of love"et "Something that's more than expected"
Si vous avez de meilleurs idées pour ces deux phrases ou même pour d'autres, n'hésitez pas à les proposer.
 
No one needs to know how we feel    Personne n'a besoin de savoir comment nous nous sentons
No one needs to understand    Personne n'a besoin de comprendre
Cause they can't have a hold on us    Car ils ne peuvent pas nous influencer
It's not just any kind of love    Ce n'est pas n'importe quel type d'amour
I know when something is too sacred to touch    Je sais quand quelque chose est trop sacré pour être touché
 
They don't see    Ils ne voient pas
You're right where I want you and I think    Tu es exactement où je veux que tu sois et je pense
You could be    Que tu pourrais être
Something that's more than expected    Quelque chose qui est plus que prévu
Why let this go ?    Pourquoi laisser partir ça ?
All the way down from here    Jusqu'au bout, en bas d'ici
I'm here    Je suis là
 
We both tend to run when we're hurting    Nous avons tous deux tendance à courir quand nous sommes blessés
We both tend not to forgive and forget    Nous avons tous deux tendance à ne pas pardonner et oublier
The past can't have a hold on us    Le passé ne peut pas nous influencer
For you my heart will give its trust    Pour toi mon coeur donnerai sa confiance
I don't ask much of you, just need your love    Je ne te demande rien de plus, j'ai juste besoin de ton amour
 
They don't see    Ils ne voient pas
You're right where I want you and I think    Tu es exactement où je veux que tu sois et je pense
You could be    Que tu pourrais être
Something that's more than expected    Quelque chose de plus que prévu
Why let this go ?    Pourquoi laisser partir ça ?
All the way down from here    Jusqu'au bout, en bas d'ici
I'm    Je suis
 
Here you go again    Te revoilà
Doubting yourself    Doutant de toi
For no good reason    Sans aucune raison
You're listening to someone else    Tu écoutes quelqu'un d'autre
 
They don't see    Ils ne voient pas
You're right where I want you and I think    Tu es exactement où je veux que tu sois et je pense
You could be    Que tu pourrais être
Something that's more than expected    Quelque chose qui est plus que prévu
Why let this go ?    Pourquoi laisser partir ça ?
All the way down from here    Jusqu'au bout, en bas d'ici
I'm here    Je suis là

Réalisée par : Cristale
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 11 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
hayli-blink samedi 25 août 2007 - 19h42 - il y a 808 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson !!
J'arrive des etats unis (aujourd'hui) et je les ai decouvertes la bas sur mtv elles presentaient un genre demission,quoi qu'il en soit je n'ai pas eu besoin d'entendre potential breakup song en entier que je voulais leur album.
tous sa pour dire qu'a la base cette chanson s'intitulé "hold on"
Cristale mercredi 22 août 2007 - 15h22 - il y a 811 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Y a pas de quoi clindoeil
simplegirl 003 samedi 18 août 2007 - 14h07 - il y a 815 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je 'avais jamais entendu cette chanson et en voyant ls paroles, ca ma donné envie, parce qque c'est tout a fait ce que e vis, depuis, j'suis fan !!!

elle est vraiment belle, comme la plupart de aly & aj, et vraiment merci pour la tradcution !!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons