La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Say Goodbye de Scratch Card Junkie


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Say Goodbye

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Scratch Card Junkie


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scratch Card Junkie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scratch Card Junkie

Album - [Single] (2007)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Say Goodbye

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Say Goodbye (Dire au revoir)
 
Scratch Card Junkie a déjà sortie une chanson en UK. Mais a cause du clip trop enfantin, ca n'as pas marché.
 
Maybe it's they think that it's getting better ? (well it'll only take some time)    Peut-être qu'ils pensent que ça va mieux ? (bon cela prendra seulement un certain temps)
Maybe it's they don't know the hardest part is letting go ?    Peut-être qu'ils ne savent pas que c'est la partie la plus dure qu'ils laissent s'en aller
I'll drink the six pack to myself, but the crates gonna break off    Je boirai mes six packs, mais les caisses se viderons
The friendship might fade, but the memories arn't gonna shake off    L'amitié doit se faner, mais les souvenirs ne s'effacent pas
 
Chorus :    Refrain :
 
Close the doors you're not tryna fit in (when all you can think of is what you're missing)    Ferme les portes, tu n'es pas apte ( ou prêt ) a voir ce qu'il y'as dedans
If it helps don't count the days, cause you're not alone, no you're not alone    ( Quand la seule chose à laquelle tu penses est ce que tu rates)
Close the doors you're not tryna fit in (when all you can think of is what you're missing)    Si ça t'aides, ne compte pas les jours,
If it helps don't count the days, cause you're not alone, no you're not alone x2    Parce que tu n'es pas seul, non tu n'es pas seul x2
 
2e couplet :
 
All those nights that we stayed up talking (and then we slept through till mid-day)    Toutes ses nuits où nous sommes restés a parler ( Puis nous avons dormi jusqu'as midi )
Walking round the same old town for the thousandth time, nothing's changed but we still do    Marchant autour de la même vieille ville pour la millième fois, rien n'a changé, mais nous le faisons encore
I'll skip this last train, walk home through rain just to say goodbye    Je prendrais le dernier train, marchant sous la pluie pour rentrer a la maison juste pour dire au revoir
The friendship might fade but the memories won't get left behind    L'amitié doit se faner, mais les souvenirs ne s'effacent pas
 
Chorus :    Refrain :
 
Ferme les portes, tu n'es pas apte ( ou prêt ) a voir ce qu'il y'as dedans
Close the doors you're not tryna fit in (when all you can think of is what you're missing)    ( Quand la seule chose à laquelle tu penses est ce que tu rates)
If it helps don't count the days, cause you're not alone, no you're not alone    Si ça t'aides, ne compte pas les jours,
Close the doors you're not tryna fit in (when all you can think of is what you're missing)    Parce que tu n'es pas seul, non tu n'es pas seul x2
If it helps don't count the days, cause you're not alone, no you're not alone x2
 
Instrumental
Instrumental
 
Non tu n'es pas seul
No you're not alone    Non tu n'es pas seul
No you're not alone

Réalisée par : stäa
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Babouche ^-^TSSF^-^ mardi 30 octobre 2007 - 18h15 - il y a 745 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais tu dis que de la m*** Stacy!!
Tu vois bien qu'il y a un commentaire!!
C moi qui le met!!
Juste pour dire que cette chanson elle tue tut!! Et c tout!!
Et a quand les autres???
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons