La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59271 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 13th Leaf de Fra-Foa


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 13th Leaf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fra-Foa


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fra-Foa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fra-Foa

Album - 13 Leaves (2002)

  Toutes les chansons de l'album 13 Leaves (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

13th Leaf

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
13th Leaf (13ème Feuille)
 
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
 
Nande kana shiawase no naka ni    Pourquoi est-ce que cette joie
Iru to nakisou ni naru ?    Me pousse au bord des larmes ?
Yuuhan no yawaraka na yuge    Te voilà,
No mukou ni anata ga iru    A travers la douce vapeur émanant du diner.
Nee sono kirei na mabuta mo    Dis moi, est-ce qu'un jour viendra
Itsuka hirakunaku naru hi ga kuru no ?    Où tu n'ouvriras plus ces jolies paupières ?
Soremade doredake no    Je me demande combien de choses nous pourrons faire ensemble
Koukei o anata to kizandeikeru no.    Avant que ce jour ne vienne.
Mou iwanaide itsuka kieru nante    Arrête de dire qu'un jour tu seras parti
Mune ga itakunaru kara    Parce que ça me blesse le coeur.
Ima wa tada me no mae no anata o    Pour l'instant, tout ce que je veux c'est te prendre avec moi, ici et maintenant,
Mune ni daite nemurou.    Dans mes bras et aller dormir.

Réalisée par : Sasori
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 15 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons