La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59445 Chansons - 114761 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Collide de Skillet


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Collide

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Skillet


Plus de photos !
Toutes les chansons de Skillet

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Skillet

Album - Collide (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Collide (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Collide

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Skillet


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Collide (Collision)
 
Cette chanson parle du péché et de la foi. Ce qui alimente la foi c'est l'amour.
 
Merci paul151
 
Note a tous;
Heeyyy j'commencerai pas a sortir mon dictionnaire pis toute corriger mé faute de francais.
Scuser la mé dabor ke c comprenable pis ksé pas du francais de france la !
Merci.
 
Nous avons tomber.
Nous sommes encore tombé ce soir.
Ou allons nous d'ici ?
Quand ont-ils déchiré leur vie ?
Quand tout ce qu'ils veulent est
Quand tout ce qu'ils veulent est
Pour eux de vivre dans la peur
Combien de temps pouvons nous s'accrocher ?
Pouvons nous nous accrocher ?
Accroche-toi.
 
Il y a quelque chose profondément a l'intérieur
Qui maintien la foi en vie.
Quand tout ce que tu fait
Est de te cacher de la peur.
C'est profondément a l'intérieur de toi.
Quelque chose, quelque chose, quelque chose.
Quelque chose, quelque chose, quelque chose.
M'accrocher étroitement quand je ne sais pas
C'est quelque chose de pronfond a l'intérieut
Qui maintien la foi en vie.
 
Nous sommes guéris
Mais sa nous tue a l'intérieur
Pouvons nous prendre une chance ?
Quand la foi et la peur entre en collision
Nous pouvons le faire.
Sort et prend le.
Nous ne pouvons pas nous sentir si coupable
Combien de temp pouvons nous nous accrocher ?
Pouvons nous nous accrocher ?
Accroche-toi.
 
Il y a quelque chose profondément a l'intérieur
Qui maintien la foi en vie.
Quand tout ce que tu fait
Est ce cacher de la peur.
C'est profondément a l'intérieur de toi.
Quelque chose, quelque chose, quelque chose.
Quelque chose, quelque chose, quelque chose.
M'accrocher étroitement quand je ne sais pas
C'est quelque chose de pronfond a l'intérieut
Qui maintien la foi en vie [2x]

Réalisée par : SuicidalxRomance
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 15 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
SuicidalxRomance mercredi 4 mars 2009 - 3h47 - il y a 274 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Kentin34500"
scuse moé mane kand jai faite s'ta traduction la jtai en anglais d'secondaire 2. on est pas toute bon a ste stade la.
No-Future lundi 24 novembre 2008 - 20h18 - il y a 373 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson.
Pour les fautes, c'est pas très grave tant qu'on comprend les paroles !
Kentin34500 dimanche 9 novembre 2008 - 18h04 - il y a 388 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  -_-"

Il y en a qui sont baléze en Anglais... lol

We have fallen -> Nous sommes tombée
(Present Perfect ;) )

Comme ; par innattention vous avez fait une faute de conjugaison, la traductions mérite d'être revu car sinon elle perd de son sens ...
SuicidalxRomance vendredi 17 août 2007 - 4h53 - il y a 839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Scusé d'avoir fait dé faute de francais '¬¬
Mais j'me casserai pas la tete non plus a fouiller 3 heure dans un dictionnaire.
C sur ke tu doit trouver sa déplaisant.
Dabord ke c comprenable c corecte la. clindoeil
J'suis kand meme pas a l'école.
naturalgirl jeudi 16 août 2007 - 11h24 - il y a 840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Allez j'vais faire ma chieuse langue
Faut m'expliquer ce que signifie "nous avons tomber"
pour moi en tout cas rien : nous sommes tombé c'est mieux nan ?
la foi y a pas de e, c'est le foie qui en a un
tu fais pas tu fait.
c'est profondement à ....
bon apres ya plein de fautes d'inatention mais ça.... c'est moins grace disons sourire
Oui oui j'ai bien soulé, mais c'est laid à voir quand on écrit mal le français je trouve, sur msn et tout ça j'ai rien contre mais pas sur un site pasbien

Allez, elle est quand même bien la traduc' mrgreen

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons