La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Careful With Words (Bonus) de Aly & AJ


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Careful With Words (Bonus)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Aly & AJ


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aly & AJ

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aly & AJ

Album - Insomniatic (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Insomniatic (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Careful With Words (Bonus)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aly & AJ


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Careful With Words (Bonus) (Prudente Avec Les Mots)
 
"Careful With Words" se trouve uniquement dans la version de "Insomniatic" vendue par les magasins Wal-Mart.
Je pense que dans "Careful With Words" Aly & AJ racontent l'histoire d'une jeune fille qui a fait attention à ce qu'elle allait dire, et n'a pas osé dire à un garçon qui s'intéressait à elle que ce n'était pas réciproque...
 
Dans le premier couplet, elle lui demande d'arrêter de la "harceler" : elle voudrait qu'il arrête de l'appeler tout le temps et de lui envoyer plein de messages. Elle dit que c'est lassant :
Messages are getting boring fast    Les messages deviennent vite saoulant
 
Dans le refrain, elle dit qu'elle fait attention à ce qu'elle dit (sans doute pour ne pas le blesser car elle doit bien aimer ce garçon), elle est donc prudente avec les mots qu'elle utilise :
I try to be careful with my words    J'essaye d'être prudente avec mes mots
Mais elle dit qu'il est partout, qu'il l'étouffe et qu'elle, elle a besoin de pouvoir respirer :
You're all over me    Tu es partout
Suffocating    Je suffoque
I need to breathe    J'ai besoin de respirer
Ensuite elle explique qu'il sonne à sa porte et qu'il lui a envoyé un cd (contenant plein de chansons romantiques ? ), et ce cd n'arrête pas de tourner en boucle.
Pour finir, elle se demande comment elle a pu en arriver là. Comment en ayant pas voulu le blesser (en lui disant qu'elle ne l'aime pas), en ayant été gentille avec lui elle doit subir tout ça :
How's that for being careful with words    Comment ce fait-il que ça arrive en ayant été prudente avec mes mots ?
 
Dans le second couplet, elle dit qu'elle n'aura plus de fleurs de sa part, et qu'elle commence à ignorer l'odeur des autres de ses fleurs qui ont fanées. Elle ajoute qu'elle se rend compte que ce garçon ferait n'importe quoi pour qu'elle fasse attention à lui :
I must confess you're desperate    Je dois avouer que tu es prêt à tout
To get my attention    Pour avoir mon attention
Puis elle lui demande de rentrer chez lui, car elle n'a rien à lui "vendre".
 
Dans l'avant dernier couplet, elle admet qu'au début ça lui plaisait le fait que ce garçon soit gentil avec elle, lui offre des cadeaux et la séduisent.
First I was flattered by    Au début, j'étais flattée par
All the attention    Toute cette attention
Elle ajoute même qu'elle voulait savoir jusqu'où cela allait aller (une histoire sérieuse ? ). Mais le comportement du garçon a changé, il est devenu étrange, il était obsédé par elle et elle, ça l'énervait elle avait envie "d'exploser".
 
Dans le dernier couplet, elle dit qu' "aucun de ses mots n'a été répété", je pense qu'elle veut dire par là que ce qu'il lui disait n'était pas réciproque. Elle dit ensuite que le garçon s'est lassé du fait qu'elle n'accepte toujours pas d'être avec lui. Mais elle dit également que s'il ne s'était pas lassé elle lui aurait sans doute avouer qu'elle ne ressentait rien pour lui car elle commençait à en avoir marre.
Only a matter of time    Seulement une question de temps
Before I have to confess what's on my mind    Avant que je doive avouer ce qu'il se passait dans ma tête
Pour finir ce couplet, elle lui dit qu'elle lui avait ce qui se passerait sûrement entre eux.
 
Dans le dernier refrain, elle finit par dire qu'elle a été très prudente mais qu'elle ne savait pas quoi dire :
I was so careful    J'ai été si prudente
I ran out of words    Je manquais de mots
 
Please stop calling on my cell    S'il te plait arrête de m'appeler sur mon portable
I've got enough voicemails    J'ai assez de messages vocaux
Don't you get the picture ?    N'as-tu pas reçu la photo ?
I don't return your e-mails, IMs, or your texts    Je ne renvoie pas tes mails, tes messages (instantanés) ou tes textos
Messages are getting boring fast    Les messages deviennent vite saoulant
 
I try to be careful with my words    J'essaye d'être prudente avec mes mots
You're all over me    Tu es partout
Suffocating    Je suffoque
I need to breathe    J'ai besoin de respirer
Door bell's ringing    La sonnette de la porte sonne
CD you sent won't stop singing    Le CD que tu as envoyé n'arrête pas de tourner
How's that for being careful with words    Comment ce fait-il que ça arrive en ayant été prudente avec mes mots ?
 
Careful, careful    Prudente, prudente
 
No more flowers at my door    Plus de fleurs à ma porte
I've started to ignore    Je commence à ignorer
The smell of moldy petals    L'odeur des pétales moisis
I must confess you're desperate    Je dois avouer que tu es prêt à tout
To get my attention    Pour avoir mon attention
Shoppers we are closing    Le magasin ferme
Please go home    S'il te plait rentre chez toi
 
I try to be careful with my words    J'essaye d'être prudente avec mes mots
You're all over me    Tu es partout
Suffocating    Je suffoque
I need to breathe    J'ai besoin de respirer
Door bell's ringing    La sonnette de la porte sonne
CD you sent won't stop singing    Le CD que tu as envoyé n'arrête pas de tourner
How's that for being careful with words    Comment ce fait-il que ça arrive en ayant été prudente avec mes mots ?
 
First I was flattered by    Au début, j'étais flattée par
All the attention    Toute cette attention
I wanted to see where this would go    Je voulais voir où cela allait aller
Then you got weird on me    Puis tu es devenu bizarre avec moi
Obsessive to the third degree    Obsessionnel au troisième degré
'Til I was ready to explode    Jusqu'à ce que je sois prête à exploser
 
None of these words have been rehearsed    Aucun de ses mots n'a été répété
I don't think they can be reversed    Je ne pense pas qu'ils puissent être inversés
Sadly, you told me you're tired    Malheureusement, tu m'as dit que tu étais fatigué
Only a matter of time    Seulement une question de temps
Before I have to confess what's on my mind    Avant que je doive avouer ce qu'il se passait dans ma tête
I told you where we're getting    Je t'ai dit où nous allions
Didn't I ?    N'est-ce pas ?
 
You're all over me    Tu es partout
Suffocating    Je suffoque
I need to breathe    J'ai besoin de respirer
Door bell's ringing    La sonnette de la porte sonne
CD you sent won't stop singing    Le CD que tu as envoyé n'arrête pas de tourner
How's that for being careful with words    Comment ce fait-il que ça arrive en ayant été prudente avec mes mots ?
 
You're all over me    Tu es partout
Suffocating    Je suffoque
I need to breathe    J'ai besoin de respirer
Door bell's ringing    La sonnette de la porte sonne
CD you sent won't stop singing    Le CD que tu as envoyé n'arrête pas de tourner
I was so careful    J'ai été si prudente
I ran out of words    Je manquais de mots

Réalisée par : Cristale
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 16 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cristale vendredi 8 août 2008 - 17h17 - il y a 332 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est normal les paroles ne s'affichent plus (à cause des droits d'auteur) mais si tu cliques sur "Corriger cette explication de texte" tu les verras clindoeil
Vivi1706 vendredi 23 novembre 2007 - 8h14 - il y a 592 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dommage, il n'y a pas les paroles originales, mais la traduc, bien!
Je love aussi cette song! ^^ amour
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons