La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Walls Fall Down de Bedouin SoundClash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Walls Fall Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Bedouin SoundClash


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bedouin SoundClash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bedouin SoundClash

Album - Street Gospels (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Street Gospels (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Walls Fall Down

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bedouin SoundClash


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Walls Fall Down (Les Murs S'écroulent)
 
Super chanson qui donne la pêche, même s'il semble évident qu'elle diffère peu de When The Night Feels My Song. .
J'ai traduis 'you' par 'vous', mais ça peut très bien être un 'tu', à vous de voir...
 
When the walls fall down    Quand les murs s'écroulent
On your old town    Dans votre vieille ville
Then you began    Alors vous avez commencé
 
See I had these walls    Regarde j'avais ces murs
Built up so strong    Tellement résistants
Built when I was young    Construis quand j'étais jeune
In wars I've won    Durant les guerres que j'ai gagnées
Fortified alone    Je l'ai fortifié seul
Stone upon stone    Pierre après pierre
So tall I could not see    Si grand que je ne pourrais pas voir
Beyond my wall    Au delà de mon mur
 
But all walls fall down    Mais tous les murs s'écroulent
And all walls fall down    Et tous les murs murs s'écroulent
And when walls come down    Et quand les murs tombent
On you're old town    Dans votre vieille ville
You began    Vous avez commencé
 
A bit uninsured    Je manquait d'assurance
And bit insecure    Et n'était pas en sécurité
I climbed up    J'ai grimpé
And saw the world I lacked    Et j'ai vu le monde dont j'avais besoin
And my first stone cracked    Et ma première pierre s'est fendu
Foundations collapsed    La fondation s'est effondrée
Standing on the ground    Debout sur le sol
In stones I found    Dans les pierres j'ai trouvé
 
That all walls fall down    Que tous les murs s'effondrent
And all walls fall down    Et tous les murs s'effondrent
And when walls come down    Et quand les murs tombent
On your old town    Dans votre vieille ville
You began    Vous avez commencé
 
Cause in other lands    Car dans d'autres territoires
From where you stand    De là où vous vous trouvez
Beneath a shelter built by many hands    Sous un abri construis par tant de mains
There is a stone    Il y a une pierre
And you've locked the door    Et vous avez fermé la porte
Of people you were swore    Aux gens à qui vous avez juré
You came for war    Etre venu pour la guerre
 
And all walls fall down    Et tous les murs s'effondrent
Walls fall down    Les murs s'effondrent
Walls fall down    Les murs s'effondrent
Like a stone comes down    Comme un pierre qui tombe
I'm a stone    Je suis une pierre
Just a stone    Juste une pierre
Says he's a stone    Il dit qu'il est une pierre
(Walls fall down)    (Les murs s'effondrent)

Réalisée par : BoB_Le_Rasta
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 16 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
BoB_Le_Rasta mardi 4 septembre 2007 - 11h18 - il y a 676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien ;) Ce groupe est vraiment énorme, c'est dommage qu'il soit pas très connu en France.. Ca me fait plaisir de voir d'autres gens qui aiment!
charli mardi 4 septembre 2007 - 2h13 - il y a 676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben t'es patient davoir faitça a l'oreille parce que moi j'aurais paseu le courage de le faire!!
Merci beaucoup pour cette traduction! clindoeil
BoB_Le_Rasta samedi 1 septembre 2007 - 23h57 - il y a 678 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'avait mis des '?' parce que quand j'ai fait s'te trad' l'album était pas encore sorti, sur google on trouvait pas encore les lyrics; donc je l'ai fait à l'oreille.
Miss Brightside mardi 28 août 2007 - 23h49 - il y a 682 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pourquoi tu mets des '?' partout?
Y'a des lyrics sur google qui nous montrent les vrais paroles.
charli samedi 25 août 2007 - 4h46 - il y a 686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut!!
Merci pour la traduction! Un conseil pour les paroles, tu peux taper dans un moteur de recherche par exemple: Walls Fall Down Lyrics . Et tu vas trouver plusieurs sites qui te propose les paroles. Mais compares avec plusieurs sites pour qu'il n'y est pas de fautes. C'est moins long et moins compliqué que de le faire a l'écoute! En tout cas, moi, j'aime bien cette chanson! Bizarre qu'il n'y est pas de commentaires! mrgreen
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons