La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sunday Train de Bethany Joy Lenz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sunday Train

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bethany Joy Lenz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bethany Joy Lenz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bethany Joy Lenz

Album - Come On Home (2003)

  Toutes les chansons de l'album Come On Home (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sunday Train

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sunday Train (Train Du Dimanche)
 
Aucune Explication...
 
Sunday is only two days away    Dimanche est seulement dans deux jours
Already they said a train was coming in late    Ils ont deja dit que le train etait en retard
I'll wait    J'attendrai
This reminds me of last year    Ca me rappelle l'année derniere
September, I think    Septembre, je pense
When you said you loved me    Quand tu disais que tu m'aimais
But you had to leave me    Mais tu m'as quitté
So I'll wait, I said    Alord j'attendrai, j'ai dit
 
On a Sunday train    Dans le train du dimanche
I can hear the whistle    Je peux entendre le sifflet
Blowing you away    T'emmener au loin
On a Sunday train    Dans le train du dimanche
I can hear the steeple bells    Je peux entendre les cloches
Ringing a refrain    Sonner un refrain
And I'll say goodbye, again and again    Et je dirai au revoir, encore et encore
Cause I can't get it out of my head    Parce que je ne peux le sortir de ma tête
And I'll wait like I wait for every Sunday train    Et j'attendrais comme j'attends chaque train du dimanche
 
It's cold here tonight    Il fait froid ici cette nuit
Christmas I think    Je pense a noël
Did you get my letter ?    As-tu eu ma lettre ?
The paper was like this blue and pink    Le papier était comme ce bleu et ce rose
Two hours to go now    Deux heures pour partir maintenant
And already I'm here    Et je suis deja là
Seat 24A just like you told me last year    Siège 24A comme tu m'as dit l'année derniere
They said it might snow    Ils ont dit qu'il y aura surement de la neige
And there'll probably be rain    Et il pleuvera surement
The wind's gonna blow    Le vent soufflera
I'll be here just the same    Je serai juste la même
Cause I don't want to miss you    Parce que je ne veux pas que tu me manques
And baby I miss you    Et bébé tu me manques
Come on back this way    Reviens
 
On a Sunday train    Dans le train du dimanche
I can hear the whistle    Je peux entendre le sifflet
Blowing you away    T'emmener au loin
On a Sunday train    Dans le train du dimanche
I can hear the steeple bells    Je peux entendre les cloches
Ringing a refrain    Sonner un refrain
And I'll say goodbye, again and again    Et je dirai au revoir, encore et encore
Cause I can't get it out of my head    Parce que je ne peux le sortir de ma tête
And I'll wait like I wait    Et j'attendrais comme j'attends
I'll wait like I wait    J'attendrais comme j'attends
I'll wait like I wait for every Sunday train.    J'attendrais comme j'attends chaque train du dimanche.

Réalisée par : "l0Ve wItH a BiG M"
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 18 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
flora94000 jeudi 4 septembre 2008 - 19h27 - il y a 435 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour MAGNIFIQUE je suis completement fan de Bethany
Jethro Love mardi 8 juillet 2008 - 11h38 - il y a 493 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique chanson !
Hailey jeudi 20 septembre 2007 - 18h37 - il y a 785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je trouve que c'est une superbe chanson amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons