La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Me And Mia de Ted Leo And The Pharmacists


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Me And Mia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Ted Leo And The Pharmacists


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ted Leo And The Pharmacists

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ted Leo And The Pharmacists

Album - Shake The Sheets (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Shake The Sheets (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Me And Mia

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Me And Mia (Moi et Mia)
 
Cette chanson traîte des troubles du comportementalimentaire. L'héroïne de cette histoire est "moi" atteinte de boulimie et son amie "Ann" est atteinte d'anorexie. Les abréviations "ana" et "mia" ont été écrites avec une majuscule car les personnes atteintes de ces maladies ont tendance à les personnifier.
 
"Moi" se promène dans la rue est malgré un temps clément elle a froid car elle n'a pas mangé, et donc elle ne ressemble qu'à une "half-person" que j'aurais pû également traduire par "zombie", mais elle se sent super bien, car elle n'a rien mangé.
 
Ces deux amies entre elles se rappellent que leur but premier est d'avoir un contrôle total sur la nourriture. Ensemble elle se sentent fortes, leur *égo vole sous la bannière* parce qu'elles se sentent légères. Pour le moment ce n'est que le début de leurs maladies elles se sentent bien.
 
Puis, ensuite, tout va mal de jours comme de nuits mais malgré tout elles continuent, elles ne peuvent plus s'arrêter. Elles souhaitent même disparaître mais ni les docteurs, ni leurs parents et le milieu bourgeois dans lequel elles vivent ne les autorisent. (A l'origine les troubles du comportement alimentaire étaient plus fréquents chez les familles aisées. ) Elles frôlent la mort à cause de leur dépendance (la boulimie et l'anorexie sont considérées comme des toxicomanies sans drogue), combattent la nourriture pour atteindre la transcendence (extérieur du domaine où l'on se place et d'une autre nature [terme philosophique]). Leur vie devient un combat contre la mort, elles meurent plus qu'elle ne vivent, prennent des amphétamines et fument pour se donner de l'énergie (mais aussi pour augmenter leur métabolisme et perdre plus encore et plus vite). Elle consomment des somnifères car elles sont devenues insomniaques. Elles déperissent à cause de tout ça.
 
La dernière phrase explique la différence entre les troubles de comportements alimentaires et des grèves de la faim. Les grèvistes de la faim, se laissent mourir pour une cause alors qu'elles n'en ont pas à moins que la mort (ou plutôt le suicide ? ! ) soit leur cause.
 
As I was walking through a life one morning    Comme je me promenais un matin de ma vie
The sun was out, the air was warm, but    Le soleil était levé, l'air était chaud, mais
Oh, I was cold    Oh, j'avais froid
And though I must have looked half a person,    Et bien que je ne devais pas ressembler à une personne entière
To tell the tale, in my own version,    Pour raconter le conte, de ma propre version,
It was only then that I felt whole    C'était seulement que je me sentais complète et entière
 
Do you believe in something beautiful ?    Crois tu en quelque chose de beau ?
Then get up and be it    Lève toi et sois le !
 
Fighting for the smallest goal : to get a little self-control    Me battant pour le plus petit but : avoir encore un peu plus de contrôle
I know how hard you try. I see it in your eyes    Je sais comme c'est dur d'essayer. Je le vois dans tes yeux
But call your friends, 'cause we've forgotten what it's Like to eat what's rotten    Mais appelle tes amis, car nous avons oublié que c'est nul de manger
And what's eating you alive might help you to survive.    Et ce que tu manges de ton vivant doit t'aider à survivre.
We went on as we were on a mission, latest in a Grand Tradition    Nous allions comme si on était en mission, dans la plus grande tradition
And oh, what did we find ?    Et, oh, qu'avons-nous trouvé ?
It was Ego who was flying the banner, and me and Mia, Ann and Ana    C'était l'ego flottant sous la bannière, et moi et Mia, Ann et Ana(1)
Oh, we'd been unkind    Oh, nous n'étions pas gentilles.
 
But do you believe in something beautiful ?    Crois tu en quelque chose de beau ?
Then get up and be it !    Lève toi et sois le !
 
Fighting for the smallest goal : to get a little self-control    Se battre pour le plus petit but : avoir encore un peu plus de contrôle
I see it in your eyes, I see it in your spine.    Je le vois dans tes yeux, je le vois dans ton dos
But call your friends,    Mais appelle tes amis,
'cause we've forgotten what it's like to eat what's rotten    Car nous avons oublié que c'est nul de manger
And what's eating you alive, might help you to survive.    Et ce que tu manges de ton vivant doit t'aider à survivre.
 
And even the nights, they could get better    Et même les nuits, ça pourrait aller mieux
And even the days ain't all that bad    Et même les jours où tout va mal
And after a week of fighting, as more and more it seems the right thing    Et après une semaine de combat, ça te semble de plus en plus être la meilleure chose à faire
 
But do you believe in something beautiful ?    Mais crois tu en quelque chose de beau ?
Then get up and be it !    Lève toi et sois le
 
Fighting for the smallest goal : to gain a little self-control    Se battre pour le plus petit but : avoir encore un peu plus de contrôle
Won't anybody here just let you disappear ?    N'y a-t-il personne ici qui me laissera juste disparaître ?
Not doctors, nor your mom and dad, but me and Mia, Ann and Ana    Pas les docteurs, ni ta maman et ton papa, mais moi et Mia, Ann et Ana
Know how hard you try. Don't you see it in my eyes ?    Sache comment c'est dur. Ne le vois tu pas dans mes yeux ?
Sick to death of my dependence, fighting food to find transcendence    Malade à mort de ma dépendance, se battre contre la nourriture pour trouver la transcendance
Fighting to survive, more dead but more alive    Se battre pour survivre, plus morte que vivante
Cigarettes and speed for livin', and sleeping pills to feel forgiven    Cigarettes et speed pour vivre, et somnifères pour s'oublier
All that you contrive, and all that you're deprived    Et tout que ça provoque, c'est que tu dépéris
All the bourgeois social angels telling you you've got to change    Tous les anges bourgeois et sociaux te disent que tu dois changer
Don't have any idea. They'll never see so clear.    Tu n'en n'as pas idée. Ils ne le voient pas clairement.
But don't forget what it really means to hunger strike    Mais tu n'oublies pas ce que signifie vraiment une grève de la faim
When you don't really need to    Quand tu n'as pas vraiment besoin,
Some are dying for a cause, but that don't make it yours.    Comme certains qui meurent pour une cause, mais tu n'en fais pas la tienne.
 
(1) Ana = Anorexia NervosA = Anorexie mentale
 
Mia = BuliMIA nervosa = boulimie

Réalisée par : Lüβifär
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 18 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons