La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Ballad Of Dwight Fry de Alice Cooper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Ballad Of Dwight Fry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alice Cooper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alice Cooper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alice Cooper

Album - Love It To Death (1971)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Love It To Death (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Ballad Of Dwight Fry

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alice Cooper


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Ballad Of Dwight Fry (La ballade de Dwight Fry)
 
Cette chanson parle d'un homme interné en asile psychiatrique.
Je ne suis pas sûr de certaines phrases, donc si vous voyez des fautes...
 
Mommy where's daddy ? He's been gone for so long.    Maman où est papa ? Il est partit il y a tellement longtemps.
Do you think he'll ever come home ?    Tu crois qu'il ne reviendra jamais à la maison ?
 
I was gone for fourteen days    Je suis partit pendant quatorze jours
I coulda been gone for more    J'aurais put partir pour plus
Held up in the intensive care ward    Soutenu dans la salle de soin intensif
As lying on the floor    Comme se trouvant sur le sol
 
I was gone for all those days    Je suis partit pendant tous ces jours
But I, was not all alone    Mais je n'étais pas tout seul
I made friends with a lot of people    Je me suis fait des amis avec un bon nombre de gens
In the danger zone    Dans la zone dangereuse
 
See my lonely life unfold    Vois ma triste vie dévoilée
I see it every day    Je la vois tous les jours
See my only mind explode    Vois mon seul esprit, éclater
Since I've gone away    Puisque je suis partis
 
I think I lost some weight there    Je pense que j'ai perdu quelques kilos ici
And I--- I'm sure I need some rest    Et je---J'suis sûr que j'ai besoin d'un peu de repos
Sleeping don't come very easy    Le sommeil ne vient pas vraiment facilement
In a straight white vest    Dans une camisole de force blanche
 
Should like to see that little children    J'aimerais voir ces petits enfants
She's only four years old--- old    Elle a seulement quatre ans---ans
I'd give her back all of her play things    Je lui redonnerais tous ses jouets
Even, even the ones I stole    Même, même ceux que j'ai volé
 
See my lonely life unfold    Vois ma triste vie dévoilée
I see it everyday    Je la vois tous les jours
See my lonely mind explode    Vois mon seul esprit, éclater
When I've gone insane    Lorsque je suis devenu dingue
 
I wanna get out of here    Je veux sortir d'ici
I wanna, I wanna get out of here    Je veux, Je veux sortir d'ici
I gotta get out of here    Je vais sortir d'ici
I gotta get out of here    Je vais sortir d'ici
IgottagetoutahereIgottagetoutahereIgottagetoutahere    Jevaissortirid'iciJevaissortird'iciJevaissortird'ici
Ya gotta let me out of here    Ouais laissez-moi sortir d'ici
Let me out of here    Laissez-moi sortir d'ici
I gotta get out of here    Je vais sortir d'ici
Let me outta here    Laissez-moi sortir d'ici
I gotta get outta here    Je vais sortir d'ici
Let me outta here    Laissez-moi sortir d'ici
I gotta get outta here !    Je vais sortir d'ici !
 
See my lonely life unfold    Vois ma triste vie dévoilée
I see it everyday    Je la vois tous les jours
See my only mind explode    Vois mon seul esprit, exploser
Blow up in my face    Explosion dans mon visage(1)
 
I grabbed my hat and I got my coat    J'ai saisi mon chapeau et j'ai mon manteau
And I, I ran into the street    Et j'ai, j'ai couru dans la rue
I saw a man that was choking there    J'ai vu un homme qui était choqué
I guess he couldn't breathe    J'ai deviné qu'il ne pouvait pas respirer
Said to myself this is very strange    Et je me suis dit que c'était très étrange
I'm glad it wasn't me    Je suis heureux, ça n'était pas moi
But now I hear those sirens callin'    Mais maintenant j'entend l'appel des sirènes
And so I am not free    Et je ne suis pas libre
 
I DIDN'T WANNA BE    JE N'AI PAS VOULU L'ÊTRE
I DIDN'T WANNA BE    JE N'AI PAS VOULU L'ÊTRE
I DIDN'T WANNA BE    JE N'AI PAS VOULU L'ÊTRE
(See my lonely life unfold)    (Vois ma triste vie dévoilée)
I DIDN'T WANNA BE    JE N'AI PAS VOULU L'ÊTRE
(I see it every day)    (Je la vois tous les jours)
LEAVE ME ALONE I DIDN'T WANNA BE    LAISSEZ-MOI SEUL, JE N'AI PAS VOULU L'ÊTRE
DON'T TOUCH ME ! ! ! !    NE ME TOUCHEZ PAS ! ! ! !
See my lonely mind explode    Vois mon triste esprit esploser
When I've gone INSAAAAAAAAAAAAAANNNNNNNE !    Lorsque je suis devenu DIIIIIIINNNNGUE
 
(1) Blow'Up signifie en anglais une explosion de colère.

Réalisée par : Corpse Eater
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Disgraceland. dimanche 4 mai 2008 - 20h07 - il y a 556 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
GENIALE et très troublante
Merci pour la traduc.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons