La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59724 Chansons - 115102 Membres - 274249 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Geek de Wir Sind Helden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Geek

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Wir Sind Helden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Wir Sind Helden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Wir Sind Helden

Album - Soundso (2007)

  Toutes les chansons de l'album Soundso (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Geek

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Wir Sind Helden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Geek (Le Geek)
 
Un geek (mot anglais) désigne une personne passant le plus clair de son temps sur son ordinateur, et n'ayant donc peu ou pas de vie sociale.
 
Cette chanson parle donc d'un jeune homme un peu perdu (un geek) qui passe inaperçu dans son école, s'y sent mal, se fait charrier par d'autres élèves plus populaires etc.
La chanteuse le rassure en lui disant qu'elle comprend ce qu'il ressent, et que tout s'arrangera.
 
Es-tu trop malin pour ne pas attirer l'attention de manière désagréable
Et pas assez beau pour t'en sortir grâce à ça ?
Sais-tu réellement ce que c'est que de toujours tomber à côté
Mais pas assez loin pour attérir autre part ?
 
Ca fait mal d'être comme tu devrais être
Ca fait mal d'être comme tu es - Mais si le
Quarterback vient te prendre tes lunettes
Dis lui : merci, elles restent où elles sont
Je le sais bien :
 
[Refrain : ]
Les blessés doivent être les médecins
Les derniers doivent être les premiers
Comprend ça : celui qui est doux héritera de la terre
Les blessés doivent être les médecins
Les derniers doivent être les premiers
Les premiers comprennent en dernier que
Le geek héritera de la terre
 
Ce n'est pas ta période, ce ne sont pas tes pieds
Ce n'est pas ton rythme, ce ne sont pas tes gens
Ni ton monde, et même pas ta douleur
Tu n'es pas obligé de te sentir chez toi ici, mais cherche quelque chose qui t'appartient
Tu n'es pas obligé de danser, mais bouge ton coeur
 
Ca fait mal d'être comme tu penses que tu devrais être
Ca fait mal d'être comme tu penses que tu es - Mais quand
La reine du lycée vient t'embrasser pour te réveiller
Dis lui : merci, je n'ai besoin de rien
Je le sais bien :
 
[Refrain]
 
Ca fait mal d'être comme tu penses que tu devrais être
Quand ton professeur te demandes 'on ne devrait pas se voir plus souvent ? '
Ca fait du bien d'être comme tu penses que tu aimerais être
Quand tu dis : 'Monsieur, laisse passer ce grossier personnage'
 
[Refrain]

Réalisée par : Mislep
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 28 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
<3 K mardi 6 novembre 2007 - 13h10 - il y a 782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wow, bravo pour cette traduction, elle est vraiment dure a traduire cette chanson je trouveoui
Une de mes chansons préférées de WSH =D

amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons