La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Greatest Time Of Year de Aly & AJ


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Greatest Time Of Year

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aly & AJ


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aly & AJ

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aly & AJ

Album - Acoustic Hearts Of Winter (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Acoustic Hearts Of Winter (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Greatest Time Of Year

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aly & AJ


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Greatest Time Of Year (Meilleur Moment De L'Année)
 
"Greatest Time Of Year" est le premier single extrait de "Acoustic Hearts Of Winter", l'album de Noël d'Aly & AJ.
Dans "Greatest Time Of Year" Aly & AJ parle de la période de Noël et disent que pour elles c'est la meilleure période de l'année.
 
La chanson commence par un premier refrain. Aly & AJ commencent par dire que ça y est c'est Noël, le meilleur moment de l'année :
It's the greatest time of year, and it's here,    C'est le meilleur moment de l'année, et c'est maintenant
Puis elles demandent de l'aide pour organiser une fête avec leurs proches :
Help me celebrate it    Aide-moi à le fêter
With everybody here, friends so dear,    Avec tout le monde, les amis si chers
Pour finir ce refrain, elles disent que c'est leur façon préférée de passer leurs vacances :
It's our favorite way to spend the holiday    C'est notre façon préférée de passer nos vacances
 
Dans le premier couplet, elles disent qu'à cette période de l'année il y a quelque chose de spécial qui se répand dans l'air :
There's a special kind of feeling in the air    Il y a une sensation spéciale dans l'air
On peut seulement ressentir cette sensation-là qu'à cette période. Car c'est uniquement à cette période que le coeur de chacun est rempli d'amour et de joie...
Ensuite elles évoquent les cadeaux, mais aussi la joie de pouvoir marcher sous le soleil ou bien dans la neige (selon la météo). Elles disent également qu'à l'approche de Noël l'excitation grandie...
 
Dans le second refrain, elles disent qu'à Noël le monde entier est heureux :
Joy to the world and everyone,    La joie pour tout le monde et pour chacun
Et elles demandent aussi aux gens de se préparer à recevoir de l'amour.
 
Dans le dernier couplet, elles parlent des moments agréables que l'on peut passer près du feu. Puis elles disent que des moments comme ça où elles sont avec leurs proches, elles n'en auront jamais marre :
I don't think that I could ever tire    Je ne pense pas que je pourrais être fatiguée
Of being together    D'être avec les autres
Après elles évoquent brièvement les décorations de Noël.
Pour finir, elles parlent d'une photo et des bons souvenirs qui resteront gravés dans les mémoires :
Memories that we'll have after    Des souvenirs qu'on aura après
 
Clip de "Greatest Time Of Year" :
www. dailymotion. com/video/x1v1qn_aly-aj-the-greatest-time-of-year_music
www. youtube. com/watch ? v=1QYBofRTAxE
(Pour voir : copier l'adresse et enlever les espaces mis automatiquement dans l'adresse)
 
Je ne sais pas trop comment traduire "Let me simply state it" et "Lift up your hearts and feel the love", alors si vous avez de meilleures idées de traduction n'hésitez pas à m'en faire part.
 
It's the greatest time of year, and it's here,    C'est le meilleur moment de l'année, et c'est maintenant
Help me celebrate it    Aide-moi à le fêter
With everybody here, friends so dear,    Avec tout le monde, les amis si chers
Let me simply state it    Laisse moi le déclarer
It's our favorite way to spend the holiday    C'est notre façon préférée de passer nos vacances
Yeah    Ouais
 
There's a special kind of feeling in the air    Il y a une sensation spéciale dans l'air
It only happens at this time of year    Cela se passe seulement à ce moment de l'année
When everyone is filled with love and cheer    Quand tout le monde est rempli d'amour et de joie
'Cause that's what matters    Car c'est ça qui est important
 
Pretty paper boxes tied with bows    Des jolies boites en papiers avec des noeuds
Walking in the sun or in the snow    Marcher sous le soleil ou sous la neige
We can feel the excitement growing, knowing    Nous pouvons sentir l'excitation grandir, sachant que
 
It's the greatest time of year, and it's here,    C'est le meilleur moment de l'année, et c'est maintenant
Help me celebrate it    Aide-moi à le fêter
With everybody here, friends so dear,    Avec tout le monde, les amis si chers
Let me simply state it    Laisse moi le déclarer
Joy to the world and everyone,    La joie pour tout le monde et pour chacun
Lift up your hearts and feel the love    Soulevez vos coeurs et ressentez l'amour
It's our favorite way, to spend the holiday    C'est notre façon préférée de passer nos vacances
Yeah    Ouais
 
We can get all cozy by the fire    Nous pouvons tous nous pelotonné près du feu
Turn the music up a little higher    Mettre la musique un peu plus fort
I don't think that I could ever tire    Je ne pense pas que je pourrais être fatiguée
Of being together    D'être avec les autres
 
Decorate the tree, hang mistletoe    Décorer l'arbre, accrocher le gui
And stand by me    Et te tenir près de moi
 
It's a picture perfect moment captured,    C'est la photo d'un moment parfait qui a été capturé
Memories that we'll have after    Des souvenirs qu'on aura après
 
It's the greatest time of year, and it's here,    C'est le meilleur moment de l'année, et c'est maintenant
Help me celebrate it    Aide-moi à le fêter
With everybody here, friends so dear,    Avec tout le monde, les amis si chers
Let me simply state it    Laisse moi le déclarer
Joy to the world and everyone,    La joie pour tout le monde et pour chacun
Lift up your hearts and feel the love    Soulevez vos coeurs et ressentez l'amour
It's our favorite way, to spend the holiday    C'est notre façon préférée de passer nos vacances
Yeah    Ouais
 
Spend the holidays...    Passer nos vacances...
 
It's the greatest time    C'est le meilleur moment
 
It's the greatest time of year, and it's here,    C'est le meilleur moment de l'année, et c'est maintenant
Help me celebrate it    Aide-moi à le fêter
With everybody here, friends so dear,    Avec tout le monde, les amis si chers
Let me simply state it    Laisse moi l'énoncer
Joy to the world    La joie pour tout le monde
Joy to the world    La joie pour tout le monde
Joy to the world    La joie pour tout le monde
It's the greatest time of year    C'est le meilleur moment de l'année
It's the greatest time    C'est le meilleur moment
 
It's the greatest time of year, and it's here,    C'est le meilleur moment de l'année, et c'est maintenant
Help me celebrate it    Aide-moi à le fêter
With everybody here, friends so dear,    Avec tout le monde, les amis si chers
Let me simply state it    Laisse moi le déclarer
Joy to the world and everyone,    La joie pour tout le monde et pour chacun
Lift up your hearts and feel the love    Soulevez vos coeurs et ressentez l'amour
It's our favorite way, to spend the holiday    C'est notre façon préférée de passer nos vacances

Réalisée par : Cristale
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons