La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Million Days de Prince


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Million Days

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Prince


Plus de photos !
Toutes les chansons de Prince

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Prince

Album - Musicology (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Musicology (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Million Days

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Million Days (<!--NUn Million De Jours)
 
It's only been a hour since U left me    Ca fait à peine une heure que tu m'as quitté
But it feels like a million days    Mais ça semble comme si c'était un million de jours
If Eye had a magic wand eye could turn back time    Si j'avais une baguette magique et que je pouvais retourner dans le temps
Eye'd never let U go away    Je ne t'aurais jamais laisser t'en aller
 
Eye didn't have the heart 2 say eye'm sorry    Je n'avais pas le coeur de te dire que j'étais désolé
Now eye haven't got a heart at all    Maintenant je n'ai plus de coeur du tout
Eye could tolerate the pain if eye could talk 2 my best friend    Je pourrais tolérer la douleur si je pouvais parler à ma meilleure amie
But U won't even call    Mais tu ne m'appelleras même pas
 
Eye'm contemplating pulling out my suitcase    Je médite, sortant ma valise
And packing everything eye own    Et la remplissant de tout ce que je possède
Eye didn't back then but eye do know now    Je ne suis alors pas revenu mais je sais à présent
Wherever U r is home    Que partout où tu es est chez moi
Eye'll crawl on my belly and beg U    Je traînerai sur mon ventre et te supplierai
But Ur so far away    Mais tu es si loin
U've only been gone 4 an hour    Tu es partie il y a seulement une heure
But it seems like a million days    Mais ça semble comme si c'était un million de jours
 
It's only been a hour since U left me    Ca fait à peine une heure que tu m'as quitté
Eye wish eye had somebody 2 blame    Si seulement je pouvais rejeter la faute sur quelqu'un
But Ur the perfect picture of what love should look like    Mais tu es l'image parfaite de ce à quoi l'amour devrait ressembler
And eye wanna b Ur frame    Et je veux être ton cadre
It's only been a hour but it feels like a million days    Ca fait à peine une heure mais ça semble comme si c'était un million de jours
 
A million days    Un million de jours
One hundred thousand million days    Cent mille millions de jours
Come home, come home baby    Viens à la maison, viens à la maison bébé
Eye can't take this no more    Je ne peux plus supporter ça
Well, come home baby oh yeah    Bon, viens à la maison bébé oh ouais
Baby, eye know eye shouldn't put my faith in heroes    Bébé, je sais que je ne devrais pas faire confiance aux héros
But eye can't c U any other way    Mais c'est la seule façon qu'il me reste pour te voir
It's only been a hour since U left me girl    Ca fait à peine une heure que tu m'as quitté chérie
Feels like a million, feels like a million days    Ca semble comme si c'était un million, ça semble comme si c'était un million de jours
 
Come home baby    Viens à la maison bébé
 
(NB) beaucoup de mots sont écrits en phonétiques
 
U = you ; C = see et Eye (jeu de mots) = I

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 31 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
roni93240 mardi 12 mai 2009 - 1h59 - il y a 60 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifik chanson....
Cec'S. dimanche 8 janvier 2006 - 15h31 - il y a 1280 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ya po de com' surpris !?
Oh ! Finalement , ça ne me surprend guère...
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons