La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Sorry de Feist


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Sorry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Feist


Plus de photos !
Toutes les chansons de Feist

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Feist

Album - The Reminder (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Reminder (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So Sorry

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So Sorry (Navrée)
 
Cette chanson par d'un couple qui a rompu. Dans la chanson la fille dit qu'elle est désolée, apparement ce serait de sa faute si leur relation a échouée.
On suppose qu'elle a agis sur un coup de tête :
 
We're slaves to our own forces
Nous sommes esclaves de nos impulsions
 
I'm sorry, two words    Je suis désolé
I always think after you're gone    Deux mots que je pense toujours
When I realize I was acting all wrong    Après que tu sois partis
So selfish, two words that could describe    J'ai réalisé que j'agissais mal
Old actions of mine when patience is in short supply
 
Si égoïste
We don't need to say goodbye    Deux mots qui pourraient décrire
We don't need to fight and cry    Mes vieux combats
Oh we, we could hold each other tight    Quand la patience est difficile à obtenir
Tonight
 
Nous n'avons pas besoin de dire au revoir
We're so helpless    Nous n'avons pas besoin de combattre et de pleurer
We're slaves to our own forces    Oh nous, nous pourrions nous tenuds ce soir
We're afraid of our emotions
 
No one, knows where the shore is    Nous sommes si délaissés
We're divided by the ocean    Nous sommes esclaves de nos impulsions
And the only thing I know is    Nous avons peur de nos émotions
The answer it isn't for us    Et personne ne sait où est le rivage
No the answer isn't for us    Nous sommes séparés par l'océan
 
Et la seule chose que je sais est
I'm sorry, two words    Que la réponse n'est pas pour nous
I always think after, oh you're gone    Aucun la réponse n'est pas pour nous
When I realize I was acting all wrong
 
Je suis désolé
We don't need to say goodbye    Deux mots que je pense toujours
We don't need to fight and cry    Oh après que tu soit partis
No we, we could, we could hold each other tight    J'ai réalisé que j'agissais mal
Tonight...
 
Tonight...    Nous n'avons pas besoin de dire au revoir
Tonight...    Nous n'avons pas besoin de combattre et pleurer
Tonight...    Nous, nous pourrions nous juger tendus ce soir
 
Ce soir
 
Ce soir
 
Ce soir
 
Ce soir...

Réalisée par : Athenamus
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Yura samedi 6 octobre 2007 - 11h40 - il y a 767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien heureux
Merci pour la trad !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons