La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sueños de Shakira


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sueños

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Shakira


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shakira

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shakira

Album - Magia (1991)

  Toutes les chansons de l'album Magia (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sueños

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Shakira


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sueños (Rêves)
 
Siempre soñé con las estrellas y a bicicleta ir a ellas    Je rêvais toujours aux étoiles et de les rejoindre à bicyclette
Siempre soñé con ser sirena, hablar con algas y ballenas    Je rêvais toujours d'être une sirène, parler avec les algues et les baleines
Era mi vida, mi fantasía, no solo un sueño y nada mas    C'était ma vie, mon imagination, non seulement un rêve et c'est tout
Lo que no sabia, era que existías, o que eres mi única verdad    Ce que je ne savais pas, c'était que si tu existais, ou que tu es mon unique vérité
 
[Estribillo]    [Refrain]
Porque yo, no respiro si no estas    Parce que moi, je ne respire pas si tu n'es pas
No me puedo acostumbrar, cuando me hablas sin igual    Je ne peux m'habituer, quand tu me parles sans égal
Ya lo se, no eres perfecto y es verdad    Maintenant je le sais, tu n'es pas parfait et c'est vrai
Pero aquí dentro siempre estas, haces de sueños realidad    Mais tu es toujours ici dedans, tu fais ces rêves réalité
 
Castillos, princesas, que ironía, al fin al cabo fantasías    Châteaux, princesses, quelle ironie, en fin de compte les fantaisies
Mi príncipe azul, mi poesía, no estaba lejos de mi vida    Mon prince charmant, ma poésie, ne sont pas loin de ma vie
Yo presentía que tu vendrías, que te amaría hasta el final    Je pressentais que si tu venais, que si je t'aimais jusqu'à la fin
Yo tenia un mundo de ilusiones, en el que te guarde un lugar    J'avais un monde d'illusions, dans lequel je te gardai une place
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
[Estribillo]    [Refrain]

Réalisée par : le_sages_des_iles
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 2 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
shaki_04 dimanche 3 juillet 2005 - 22h41 - il y a 1468 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  L est belle la chanson , certe elle fait style 1991 mais n'oubliez pas que c'est bien l'année ou elle est faite en tout cas elle est romantique mais jpari que ceux ki aiment les truc rythmé vont pas l'aimer moi jlaime c normal chui fan et ce ki m'epate c ke c elle ki a ecris le sparole c vraiment un enfan prodige
Je suis une Mouette mercredi 2 juin 2004 - 21h51 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
G pa entendu la musik mé les paroles sont très bien traduites ! et elles sont belles ! emu
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons