La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Apologize For Nothing de Fightstar


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Apologize For Nothing

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fightstar


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fightstar

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fightstar

Album - One Day Son, This Will All Be Yours (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One Day Son, This Will All Be Yours (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Apologize For Nothing

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Fightstar


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Apologize For Nothing (Nous ne nous excusons pas)
 
...
 
Re-write these words upon my grave    Réécrivez ces mots sur ma tombe
And look down on everything we've loved    Et jeter un coup d'oeil sur tout ce que nous avons aimez
Loose lips sink ships and leaders    Lèvres dénoués, chefs et bateaux coulés
For this you need to lead us all.    Pour cela tu dois tous nous guider
 
For every change that you've put down on me    Pour tous les changements que vous m'avez mis sur le dos
I've re-read this stone a hundred times.    Jai relu cette pierre des centaines de fois
 
Would you stand over these shadows and embrace our history ?    Tiendrez vous devant ces ombres et embrasseriez vous notre histoire ?
 
We apologise for nothing    Nous ne nous excusons pas
We apologise for nothing    Nous ne nous excusons pas
Take the world away from us but    Vous pouvez nous enlevez le monde mais
We apologise for nothing.    Nous ne nous excusons pas
 
If I could gather strength a final time    Si je pouvais rassembler de la force une dernière fois
And dream up a war to end all wars    Et rêver d'une guerre qui arreterais toutes les guerres
Race lists and mist of vengeance    Listes de race et brume de vengeance
I don't fear your movements anymore.    Je ne crains plus vos mouvements
 
Lets celebrate this change in turning tides    Célèbrons ce changement en une nouvelle tendance
This revolution won't be televised.    Cette révolution ne sera pas télévisée
 
Would you stand over these shadows and embrace our history ?    Voudrais tu te tenir devant ces ombres et embrasser notre histoire ?
 
We apologise for nothing    Nous ne nous excusons pas
We apologise for nothing    Nous ne nous excusons pas
Take the world away from us but    Vous pouvez nous enlevez le monde mais
We apologise for nothing.    Nous ne nous excusons pas
 
Cut me out of all of this    Coupez moi de tout cela
Cut me out of all of this you say    Coupez moi de tout ce que vous avez dit
Just cut me out of all of this    Juste enlevez moi de tout cela
Cut me out of all of this you say.    Coupez moi de tout ce que vous avez dit
 
Would you stand over these shadows and embrace our history ?    Voudrais tu te tenir devant ces ombres et embrasser notre histoire ?
 
We apologise for nothing    Nous ne nous excusons pas
Take the world away from us but    Vous pouvez nous enlevez le monde mais
We apologise for nothing    Nous ne nous excusons pas
We apologise for nothing.    Nous ne nous excusons pas

Réalisée par : killer51
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 26 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) mercredi 12 mars 2008 - 18h51 - il y a 609 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson !
Cocci95567 mardi 27 novembre 2007 - 11h03 - il y a 715 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  terrible chanson
Poison-Paradize lundi 27 août 2007 - 20h29 - il y a 807 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moumoute bravo encore pour cette traduc', t'écoutes vraiment de la bonne musique^^ Hihi j'ai hâte de voir I am the message^^ Merci amour Cette chanson est trop démentielle:)
Merci moumoute! mrgreen mrgreen mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons