La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59225 Chansons - 114451 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wie Es Ist de Nevada Tan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wie Es Ist

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nevada Tan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nevada Tan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nevada Tan

Album - Niemand Hört Dich (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Niemand Hört Dich (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wie Es Ist

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nevada Tan


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wie Es Ist (comme c'est)
 
J'ai eu pas mal de mal à traduire cette chanson parce que je ne voyais pas trop ce que le chanteur voulait dire à certain moment comme + weit weit weg zu dir
Correctement dit ce serait "weit weit weg von dir" (= tres tres loin de toi)
Mais j'avoue que tres tres loin vers toi, me semble bizarre... .
Bref j'espere que ca reste à peu pres comprehensible, parce que d'une ligne à l'autre, ça semble totalement détaché autant en français qu'en allemand... .
 
Je ne peux et ne veut le risquer
Toi et tout perdre
Je veux dire par là (enfin NT quoi^^) " je ne peux et ne veux risquer de tout perdre, et de te perdre".
 
Es ist weit wie das Meer    C'est loin comme la mer
Und vielleicht auch schon schwer    Et peut-être aussi si dur
Ich frag mich, wie das jetzt mit dir wär    Je me demande comment ça serait maintenant avec toi
Ich ertrinke innerlich    Je me noie intérieurement
Die Gedanken treiben mich    Les pensées me poussent
Weit, weit weg zu dir    Très très loin vers toi
 
Keine Ahnung was passiert    Je n'ai aucune idée de ce qui se passe
Wenn ich's trotzdem probier    Si je l'essaie malgré tout
Bist du mein Netz und fängst mich auf ?    Es-tu mon filet et m'attrapperas-tu ?
Denn ich brauch dich schliesslich auch    Car j'ai vraiment besoin de toi
Ich entferne mich von dir    Je m'éloigne de toi
Doch ich will nicht weg von hier    Pourtant je ne veux pas partir d'ici
Will ganz nah bei dir sein    Je veux être tout près de toi
 
Ref.    Ref.
Kann und will es nicht riskiern    Je ne peux et ne veut le risquer
Dich und alles zu verlieren    Toi et tout perdre
Meine Worte bleiben stumm - zum glück    Mes mots restent muets - heureusement
Würden alles nur zerstören    Car ils détruiraient tout,
Würdest mir nicht mehr gehören    Ne m'appartiendraient plus
Scheint wohl besser so    Ca semble bien mieux ainsi
Wie es gerade ist    Comme ça l'est justement
 
Jetzt schrei ich ganz laut raus    Maintenant je hurle tout ça hors de moi
Hoffe dann, du spürst es auch    J'espere que tu le sens aussi
Will mich nur noch um dich drehen    Je ne veux plus qu'être avec toi
Alle schöne mit dir sehen    Voir toutes les belles choses avec toi
Ich ertrinke innerlich    Je me noie interieurement
Die Gedanken treiben mich    Les pensées m'enmenent
Weit, weit weg zu dir    Très très loin vers toi
 
Ref.    Ref.
 
Über schranken unsrer Sprachen ziehen wir hinfort    Nous nous séparons désormais
Wir gehen getrennte Wege    Nous prenons des chemins séparés
Doch irgendwann    Mais n'importe quand (mais un jour ? )
Treffen wir uns am selben Ort    Nous nous rencontrons au même endroit
 
Ref.    Ref.

Réalisée par : naturalgirl
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 29 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
killing-the-time dimanche 23 novembre 2008 - 10h50 - il y a 354 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien c'est vrai :)cool
naturalgirl samedi 1 septembre 2007 - 16h08 - il y a 803 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci heureux heureux heureux
missblink vendredi 31 août 2007 - 14h02 - il y a 804 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jtrouve que tu t'en es très bien sortie!! c'est vrai que certain passage sont assez bizard à traduire mais je trouve que comme tu la traduit le texte est très bien..ça respect bien l'idée que je me suis faite du texte en allemand

félicitation la miss et merci beaucoup pour cette traduction!
Emy-Tsuki vendredi 31 août 2007 - 13h02 - il y a 804 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour les parole et la traduction de cet chanson
el est vrèmen tro bel cet chanson
c une de mè pref
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons