La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Falling Down de Atreyu


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Falling Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Atreyu


Plus de photos !
Toutes les chansons de Atreyu

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Atreyu

Album - Lead Sails Paper Anchor (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lead Sails Paper Anchor (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Falling Down

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Atreyu


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Falling Down (S'écrouler)
 
Pas d'explication pour cette chanson pour l'instant
 
You're always looking back    Tu regarde toujours en arrière
Runnin' from the past    Venant du passé
You're always sweating me about the next big heart attack    Tu me stresses toujours à propos de la prochaine grosse crise cardiaque
You're lookin' over your shoulder starin' down the path    Tu regardes par-dessus ton épaule scrutant le chemin
(I'm fallin' down)    (Je m'écroule)
Fallin' down    M'écroule
Fallin' down    M'écroule
 
Chorus [x2]    Refrain [x2]
It's in your head all the voices mistaken    C'est dans ta tête toutes ces voix confondues
Shake it off shake it off    Retire les, retire les
We're all dyin' in the end    Nous mourrons tous à la fin
 
I fear I'll find the evident so horrible    J'ai peur de trouver l'évidence si horrible
(So horrible)    (Si horrible)
To clear my thoughts I drill a hole into my skull    Pour nettoyer mes pensées j'ai percé un trou dans mon crâne
Clean up my brains and sweep them underneath the rug    Nettoyant mon cerveau et le balayant sous le tapis
I need them more than I needed any other drug    J'ai plus besoin d'eux que de n'importe quel drogue
(I'm fallin' down)    (Je m'écroule)
Fallin' down    M'écroule
Fallin' down    M'écroule
 
Chorus [x2]    Refrain [x2]
 
Hey, hey, hey, hey    Hey, hey, hey, hey
Come on    Allons-y
 
(I'm fallin' down)    (Je m'écroule)
Fallin' down    M'écroule
Fallin' down    M'écroule
 
It's in your head all the voices mistaken    C'est dans ta tête toutes ces voix confondues
Shake it off shake it off    Retire les, retire les
We're all dyin' in the end    Nous mourrons tous à la fin
 
It's in your head all the voices mistaken    C'est dans ta tête toutes ces voix confondues
Shake it off shake it off    Retire les, retire les
We're all dyin' in the end    Nous mourrons tous à la fin

Réalisée par : Sonicmusik
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 1 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.NymphetaminE. lundi 8 octobre 2007 - 18h50 - il y a 770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
y a pas quelqu un qui pourrait traduire Doomsday? s il vous plait ...
j ai pu le temps de traduire, et j aimerais bien voir de quoi elle parle
merci d avance

pour ce qui est de la chanson
c est vrai que atreyu a pas mal changer, c est même pu du atreyu ce qu ils font ,
mais reste que c est quand même assez bon ^^

j aime bien les paroles !

merci pour la trad
walou dimanche 2 septembre 2007 - 19h00 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle pulse bien et les paroles sont super comme toujours!
Vive Atreyu amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons