La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Know Where I've Been de Queen Latifah


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Know Where I've Been

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Queen Latifah


Plus de photos !
Toutes les chansons de Queen Latifah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Queen Latifah

Album - BO Hairspray (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Hairspray (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Know Where I've Been

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Queen Latifah


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Know Where I've Been (Je Sais Où J?ai Étais)
 
Dans le film, Motormouth Maybelle (Queen Latifah) interprète cette chanson lors de la manifestation pour l'intégration des Noirs après que Velma Von Tussle ait décidé de suppimer le "Negro Day"
 
There's a light    Il y a une lumière
In the darkness    Dans le noir
Though the night    Quoique la nuit
Is black as my skin    Est noir comme ma peau
There's a light    Il y a une lumière
Burning bright    Qui brille
Showing me the way    Qui me montre la voie
But I know where i've been    Mais je sais où j'ai étais
 
There's a cry    Il y a un cri
In the distance    Dans la distance
It's a voice    C'est une voix
That comes from deep within    Qui vient
There's a cry    Il y a un cri
Asking why    Demandant pourquoi
I pray the answer's up ahead    Je prie ( ? ? ? )
'Cause I know where i've been    Car je sais où j'ai étais
 
There's a road    Il y a une route
We've been travelin'    Que l'ont à parcourus
Lost so many on the way    Perdant tellement sur la voie
But the riches    Mais la richesse
Will be plenty    Sera l'abondance
Worth the price we had to pay    Valant le prix que nous avons dû payer
 
There's a dream    Il y a un rêve
In the future    Dans le futur
There's a struggle    Il y a une lutte
We have yet to win    Que nous devons maintenant gagner
And there's pride    Et il y a la fierté
In my heart    Dans mon coeur
'Cause I know    Car je sais
Where I'm going    Où je vais
And I know where I've been    Et je sais où j'ai étais
 
There's a road    Il y a une route
We must travel    Que nous devons voyager
There's a promise    Il y a une promesse
We must make    Que nous devons faire
'Cause the riches    Car la richesse
Will be plenty    Sera l'abondance
Worth the risk    Valant le risque
And chances that we take    Et les chances que nous prenons
 
There's a dream    Il y a un rêve
In the future    Dans le futur
There's a struggle    Il y a une lutte
We have yet to win    Que nous devons maintenant gagner
Use that pride    Utilisons cette fierté
In our hearts    Dans nos coeurs
To lift us up    Pour nous soulever
To tomorrow    Vers demain
'Cause just to sit still    Car rester assis
Would be a sin    Serait un péché
 
I know it, I know it    Je le sais, je le sais
I know where i'm going    Je sais où je vais
 
And lord knows I know. .    Et Seigneur sait que je sais
Where I've been    Où j'ai étais
 
Oh ! When we win,    Oh ! Quand nous gagnerons
I'll give thanks to my god    Je remercierais Dieu
'Cause I know where I've been    Car je sais où j'ai étais
 
( ? ? ? ) = Je compte sur vous, pour m'aider à trouver la traduction de cette phrase

Réalisée par : InGirl
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 2 septembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons