Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Needle And The Damage Done» par Neil Young

The Needle And The Damage Done
L'Aiguille Et Les Dégâts Causés

I caught you knockin' at my cellar door
Je t'ai attrapée en train de frapper à la porte de ma cave
I love you, baby, can I have some more
Je t'aime, bébé, puis-je en avoir davantage
Ooh, ooh, the damage done.
Ooh, ooh, le mal est fait

I hit the city and I lost my band
Je suis arrivé en ville et j'ai perdu mon groupe
I watched the needle take another man
J'ai regardé l'aiguille emporter un autre homme
Gone, gone, the damage done.
Parti, parti, le mal est fait

I sing the song because I love the man
Je chante cette chanson parce que j'aime l'homme
I know that some of you don't understand
Je sais que certains d'entre vous ne comprennent pas
Milk-blood to keep from running out (1*)
Une aspiration pour ne rien manquer

I've seen the needle and the damage done
J'ai vu l'aiguille et les dégâts causés
A little part of it in everyone
Une petite partie se trouve en chacun de nous (2)
But every junkie's like a settin' sun.
Mais chaque drogué est comme un soleil couchant.

Contenu modifié par Hermanubis
__________

Merci à adistickiller qui a donné l'explication : -)
Ce que Neil Young appelle le milk-blood, c'est le mélange de la poudre d'héroïne et du sang : Quand un junkie se pique, il met de l'héroïne (en poudre) dans sa seringue et, avec l'aiguille, il prend un peu de son sang pour qu'il se mélange avec l'héroïne et qu'il puisse ainsi se le mettre dans les veines. Le milk blood doit donc être le mélange du rouge du sang et de la blancheur de lait de l'héroïne

Il y a une autre traduction et interprétation de cette phrase où milk serait le verbe traire. Donc traire du sang pour éviter d'être à court (soit il donne son sang pour acheter de la drogue, soit il met de côté un peu de sang mêlé à l'héroïne pour plus tard : quand il n'aura plus d'héroïne)

Explications de Hermanubis
(1*) L'héroïne est brune; mélangée à de l'eau, elle donne un liquide couleur thé noir (sans lait). Le "milk_blood" est en fait une seconde aspiration de sang après l'injection dans la veine, comme pour "rincer" la seringue (pratique courante chez les personnes qui consomment des produits en intraveineuse).

(2) Cette phrase pourrait également se traduire par: "Nous y sommes tous un peu pour quelque chose".

 
Publié par 18516 4 4 6 le 10 mars 2004 à 21h02.
Harvest (1972)
Chanteurs : Neil Young
Albums : Harvest

Voir la vidéo de «The Needle And The Damage Done»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Where's my mind??? Il y a 19 an(s) 6 mois à 02:12
8120 3 3 6 Where's my mind??? Pas Plus de remarque pour cette sacré chanson >:-( !!!!
Moi j'arrive a la joué a la guitare elle es tro bien :-D
:-D
Trip Fontaine Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:41
6156 2 3 6 Trip Fontaine une guitare pour exprimer une entitée et on assiste à la perfection ... 8-|
ROcK&roLL_haLLofFaME Il y a 18 an(s) 7 mois à 16:23
8075 3 3 5 ROcK&roLL_haLLofFaME sublime .... une de ses plus belles chansons
MiM Il y a 17 an(s) 5 mois à 19:00
5265 2 2 4 MiM Comment Sa Une De Ces Meilleurs Chansons ? Il N'y A Pas De Meilleur Chanson Elles Sont Toutes Bien Je Dirai Même Plus Ce Sont Toutes des Oeuvres D'art 8-D Bravo Mister Young
eastwood Il y a 16 an(s) 1 mois à 15:45
5272 2 2 4 eastwood Petite explication: cette chanson il l'a écrite pour le guitariste de son groupe de musicien, le crazy horse, mais hélas en vain. on raconte meme que c'est avec de l'argent que neil young lui avait donné qu'il s'est acheté sa dernière dose qui lui as été fatale
*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 11 an(s) 1 mois à 18:45
11624 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* Ah lala, si ça c'est pas un grand album... Combien de fois j'ai pu rêver dessus quand j'étais gosse, j'ai carrément des frissons quand j'entends cet arpège... Et la voix de Neil, n'en parlons pas! ;)Et quand je lis les paroles, j'ai juste les larmes aux yeux, c'est là que le morceau prend tout son sens, on comprend à quel point Neil Young était déchiré au moment où il les a écrites, en tout cas c'est un merveilleux hommage à Danny Whitten (RIP), ancien guitariste du Crazy Horse décédé à cause de l'héroïne.
"Every junkie's like a settin' sun..."
Un hommage à tous les junkies du monde, et à ceux qui ont vu les gens qu'ils aimaient s'éteindre au bout d'une seringue... :'-(
Pmarchenay Il y a 3 an(s) à 17:56
5176 2 2 3 Pmarchenay Je pense que eastwood est dans le vrai ... "une tirette contre (pour éviter) le manque" prend tout son sens avec cette explication. et le crépuscule est aussi inéluctable, douloureux. La douceur de Neil Young envers son ami montre son humanité profonde (I love the Man). Pas de jugement. Juste un accompagnement.
Didd Il y a 2 an(s) 3 mois à 15:03
659 1 3 Didd Si je puis me permettre de corriger les notes, Neil Young a écrit cette chanson car un des ses potes est venu lui demander de l'argent pour s'acheter une dose. Neil Young a hésité mais a fini par lui donner l'argent. Le lendemain, son ami était mort d'une overdose. Concernant le milk-blood, l'explication la plus plausible est que pour être sur d'avoir piqué dans la veine, les junkies aspirent d'abord un peu de sang qui se mélange à l'héroine blanche. Si il n'y a pas de sang, ils n'ont pas piqué au bon endroit et l'injection est perdue. Avertissement aux gens qui me lisent: L'héroine est un poison dangereux qui rend esclave et détruit ceux qui y touchent. Elle a détruit beaucoup de vies. N'essayez même pas, on en sort pas indemne ! - Merci à "La Coccinelle" pour ce site extraordinaire!
Pmarchenay Il y a 2 an(s) 3 mois à 19:28
5176 2 2 3 Pmarchenay Cette chanson est tellement réaliste que j'ai le souffle coupé dés les premières notes lorsque c'est radiodiffusè. Merci lacoccinelle.net
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000