Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Reggae Night» par Jimmy Cliff

Soirée Reggae

Yeah man, reggae night
Ouais mec, soirée reggae
You live and you love
Tu croques la vie à pleines dents
So turn on your light, make it shine bright
Alors allume ta lumière, fais-la briller de mille feux
And listen to this, jam it
Et écoute ça, embarque

Reggae night
Soirée reggae
We come together when the feeling's right
Nous nous réunissons lorsque l'ambiance est bonne
Reggae night
Soirée reggae
And we'll be jammin' 'til the morning light
Et on va faire la fête jusqu'à l'aube

Penny Reel just called
Penny Reel vient d'appeler
Got to get my things, got to catch this ride
Je dois prendre mes affaires, je dois monter avec eux en voiture
Gotta look my best
Je dois me mettre sur mon 31
Because I know there'll be mashin' up tonight
Parce que ce soir ce sera la fête

Reggae night
Soirée reggae
We come together when the feeling's right
Nous nous réunissons lorsque l'ambiance est bonne
Reggae night
Soirée reggae
And we'll be jammin' 'til the morning light
Et on va faire la fête jusqu'à l'aube

You will find it happens only once a year
Tu sais ça n'arrive qu'une fois par an
So don't miss out on this session here
Alors il ne faut pas manquer cette rencontre-là

There'll be people comin'
Il y aura des gens qui vont venir
From the North and South, and East and West
Du Nord et du Sud, de l'Est et de l'Ouest
So you better look your best, man
Alors il faut que tu te mettes sur ton 31, mec
Now lightnin' strikes at eight
La foudre tombera à huit heures
So you better not be late
Alors il ne faut pas que tu sois en retard
For this rub-a-dubbin', rockin', jammin'
Pour cette fête rub-a-dub, rock
Fun fun lovin', yeah
Fun fun en amour, ouais

Reggae night
Soirée reggae
We come together when the feeling's right
Nous nous réunissons lorsque l'ambiance est bonne
Reggae night
Soirée reggae
And we'll be jammin' 'til the morning light
Et on va faire la fête jusqu'à l'aube

You will find it happens only once a year
Tu sais ça n'arrive qu'une fois par an
So take advantage of this festive cheer
Alors profite bien de cette belle fête
Make we bring we family and let's tell some friends
Emmenez toute votre famille et tous vos amis
And everyone will have a jam jam session
Et tout le monde fera la fête

Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae

Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, keep on rockin
Oh, oh, oh, continuer à rocker
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae

Reggae night
Soirée reggae
We come together when the feeling's right
Nous nous réunissons lorsque l'ambiance est bonne
Reggae night
Soirée reggae
And we'll be jammin' 'til the morning light
Et on va faire la fête jusqu'à l'aube

Reggae night
Soirée reggae
We come together when the feeling's right
Nous nous réunissons lorsque l'ambiance est bonne
Reggae night
Soirée reggae
And we'll be jammin' 'til the morning light
Et on va faire la fête jusqu'à l'aube

Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae
Oh, oh, oh, reggae night
Oh, oh, oh, soirée reggae

Contenu modifié par Reggaemusic

 
Publié par 13015 4 4 6 le 4 avril 2004 à 13h07.
The Power and the Glory
Chanteurs : Jimmy Cliff

Voir la vidéo de «Reggae Night»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
*AnGe* Il y a 20 an(s) 4 mois à 16:58
8064 3 3 4 *AnGe* Site web Bravo et merciiiiiiii
Morphine Il y a 20 an(s) 3 mois à 11:00
5441 2 2 6 Morphine Site web elle est trop bien cette chanson je kifffe troop!!! c super de lavoir traduite merciii
Miiisss reggae Il y a 20 an(s) 2 mois à 19:41
8856 3 4 6 Miiisss reggae TRO KIFFANT ancienne mé c tjrs le meme effet!!!! (sur moi en tout cas!!)
franchement j'encourage tt le monde à faire ce que dit jimmy cliff ds cettte chanson!!!! <:-) <3 :-°
lil_billy Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:59
5328 2 2 4 lil_billy L tue tro 7 song ouaich jimmy cliff je kiff aussi le remix de baby-G :'-) <3 >:-) :-D
CARPE_DIEM Il y a 20 an(s) à 16:01
5941 2 3 5 CARPE_DIEM Site web J'adorrrrrrreeeeeee !!! Merci pour la trad. :-P :-D :-) ;-)
tite lilie69 Il y a 20 an(s) à 18:53
5246 2 2 3 tite lilie69 je préfère le remix de Baby G mais elle , elle est pas mal !!! <3 <3 :-° :-°
NafiAimePhilou Il y a 19 an(s) 11 mois à 13:08
5975 2 3 6 NafiAimePhilou J'aime trop cette chanson!!! on se croit tout de suite sur une plage de Jamaique en tain de faire la fiesta!! [img]http://yelims.free.fr/Fete/Ban ane09.gif[/img][img]http://yelims.f ree.fr/Fete/Banane04.gif[/img][img] http://yelims.free.fr/Fete/Banane05 .gif[/img][img]http://yelims.free.f r/Fete/Banane08.gif[/img]
healit(kabaf© n4) Il y a 19 an(s) 3 mois à 23:28
8516 3 3 4 healit(kabaf© n4) yeaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhh reggae night you live and u love!!!! sa c dla muzik pr danser autour de feu de camp avec les potes!!! sa me rappel l'été en plus!! : ) yeaaahh reggae night
#HSeb Il y a 6 an(s) 7 mois à 11:48
5174 2 2 3 #HSeb La traduction n'est pas parfaite, mais le sens est bon.
ex: "We come together when the feeling's right" se traduirait plutôt par
"Nous nous réunissons lorsque l'ambiance est bonne".
Mais bon, on est d'accord que je chipote un peu :)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000