Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Going To Where The Tea Trees Are» par Peter Von Poehl

Going To Where The Tea Trees Are
(Aller où sont les arbres à thé)

I fell just before.
Je suis tombé juste avant
I don't know why.
Je ne sais pourquoi
Just couldn't walk anymore, something in my way.
Je ne pouvais simplement plus marcher, quelque chose entravait mon chemin
Now my steps are smaller, a little smaller than before.
A présent mes pas sont plus petits, à peine plus petits qu'auparavant

So I will go to where the tea trees turn to wine.
Alors j'irai où les arbres à thé se changent en vin
I'll be just fine, it takes a believer sometimes.
J'irai simplement bien, il faut parfois y croire
So I will go to where the tea trees are.
Alors j'irai où les arbres à thé se trouvent
Climbing over question marks, need to straighten some out.
Grimpant sur des points d'interrogations, besoin d'en résoudre certains
Take them off my shoulder, put some space between.
Je les enlève de mon épaule, et les espace un peu

So I will go to where the tea trees turn to wine.
Alors j'irai où les arbres à thé se changent en vin
I'll be just fine.
J'irai simplement bien
It takes a believer sometimes.
Il faut y croire parfois.

_____________
Le chanteur veut aller où sont les arbres à thé, donc on suppose en Chine. Il semblerait qu'il puisse y trouver un certain apaisement.

 
Publié par 9295 3 4 7 le 31 octobre 2006 à 0h03.
Going To Where The Tea-Trees Are (2005)
Chanteurs : Peter Von Poehl

Voir la vidéo de «Going To Where The Tea Trees Are»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

delhi Il y a 17 an(s) 5 mois à 13:28
7942 3 3 4 delhi l'est magnifique cette chanson
vraiment ** <3 **
Arpegius Il y a 7 an(s) 2 mois à 19:27
5176 2 2 3 Arpegius Juste une erreur sur le tout premier mot : c'est "I fell" (je suis tombé) et non "I feel". Ce qui change la traduction qui serait donc "Je suis tombé juste avant".
Caractères restants : 1000