Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Endless Song» par AaRON

Endless Song
Une chanson sans fin

Is it hard to go on
Est-ce difficile de continuer
Make them believe you are strong
A leur faire croire que tu es forte ?
Don't close your eyes
Ne ferme pas les yeux.
All my nights felt like days
Toutes mes nuits ressemblent à des journées
So much light in every way
Il y a tellement de lumières qui pénètrent partout :
Just blink an eye
Cligne d'un œil seulement.
I used to be someone happy
J'étais quelqu'un d'heureux autrefois
You used to see that I'm friendly
Avant, tu voyais que j'étais amical
All your smiles, all is fake.
Tous tes sourires, tout est faux
Let me come in, I feel sick,
Laisse-moi revenir, je me sens si mal
Gimme your arm
Donne-moi ton bras
From the shadow to the sun
Des ténèbres vers le soleil,
Only one step and you'll burn
Encore un pas et tu brilleras (*1)
Don't stay too high
Ne reste pas trop haut
I used to be someone happy
J'étais quelqu'un d'heureux autrefois
You used to see that I'm friendly
Avant, tu voyais que j'étais amical
Is it why in your tears,
Est-ce pour ça que dans tes larmes
I can smell the taste of fears
Je peux sentir le goût de la peur :
It's all around
C'est tout autour
All my laughs, all my wings
Tous mes rires, toute ma liberté
They are graved inside your ring
Sont gravés dans ton anneau.
You were all mine
Tu étais mienne.
I used to be someone happy
J'étais quelqu'un d'heureux autrefois
You used to see that I'm friendly
Avant, tu voyais que j'étais amical.

__________

(*1) Remplacer le verbe "brûler" par "briller" est un choix purement personnel qui correspond le mieux à mon humble avis : )
___________
Extrait de l'album d'AaRon qui traite d'une rupture mal gérée.

 
Publié par 6909 2 4 6 le 13 mars 2007 à 23h24.
Artificial Animals Riding On Neverland (2007)
Chanteurs : AaRON

Voir la vidéo de «Endless Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
I**fuck**U Il y a 16 an(s) 8 mois à 17:13
5354 2 2 5 I**fuck**U Site web :'-( toujours ému
Niagara Il y a 16 an(s) 3 mois à 18:47
5220 2 2 3 Niagara Je ne trouve pas judicieux d'avoir changer "brûler" par "briller".

" from the shadow ,to the sun only one
step and you'll burn "
À mon sens, ça signifie qu'encore un pas, et elle touchera le soleil, c'est ce que "you'll burn" veut faire comprendre. Donc c'est mieux de traduire littéralement.

Sinon, cette chanson est sublime... Comme toutes leurs chansons d'ailleurs. J'viens d'apprendre qu'ils sont en concert dans ma ville ce soir j'suis deg' :(
Broken. Il y a 16 an(s) 2 mois à 17:15
5465 2 2 6 Broken. Site web :'-( c'est trop... arg. sa donne mal au tripes aaron <3
Truie Sournoise Il y a 16 an(s) 2 mois à 18:32
5230 2 2 3 Truie Sournoise Site web Aaaaaaah! [ron...]
Merveilleux. Chanson d'une sublimitude incroyable =)
Madame Tout-Le-Monde Il y a 16 an(s) 2 mois à 20:23
8495 3 3 6 Madame Tout-Le-Monde Site web Tsss Il m'enerve , .. Comment faire d'aussi belle song . Il est fort , je m'incline ! :-\
cobel....59 Il y a 16 an(s) à 12:13
8044 3 3 4 cobel....59 Site web je trouve que c'est un très bon groupe
j'adore toute les chansons de l'album en esperant qu'ils vont continuer :-P
Sarahjay Il y a 15 an(s) 1 mois à 13:32
5276 2 2 4 Sarahjay Site web Moi je pense qu'il faut laisser le verbe brûler, je pense qu'il fait directement référence à la mythologie, un pas de plus et elle se brûlera les ailes si elle essaie de trop s'approcher du ciel, c'est pourquoi elle ne doit pas aller trop haut. ^^ J'adore Aaron
LB-Queen Il y a 15 an(s) à 10:57
5205 2 2 3 LB-Queen TRop belle cette chanson!!! :-D
Comme tout l'album d'ailleurs ;-)
Félicitation pour cette traduction =)
Cecilyart Il y a 1 an(s) 7 mois à 19:42
156 3 Cecilyart J aimerais qu o m explique exactement ce que veut dire cette chanson s il vous plaît si un homme l envoit a une femme par exemple quel message veut il passer merci
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000