Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Million Miles Away» par Amity Lane

Million Miles Away (A des millions de kilomètres)

She's waking up
Elle se réveille
Alone in bed
Seule dans son lit
She smokes a cigarette
Elle fume une cigarette
And bows her pretty head
Et baisse sa jolie tête
There's no one on the telephone
Il n'y a personne au bout du fil
Your voice is always gone
Ta voix est déjà loin
You know she aint sleeping alone
Tu sais qu'elle ne dormait pas seule

And everyday
Et chaque jour
And far away
Et tellement loin
And all the memories
Et tous les souvenirs
Have got her on her knees
La mettent à genoux
The colors in her head
Les couleurs dans sa tête
Are turning red
Rougissent
And she's remembering
Et elle se souvient
Everything you say
De tout ce que tu as dit
And she's raining down
Et elle fond en larmes
And she's a million miles from you
Et elle est à des millions de kilomètres de toi

You say
Tu dis
You break
Que tu la quitte
I'll draw a picture of my heart so you can tear it back out
Je te ferai un dessin de mon coeur, ainsi tu pourras le déchirer, le détruire
And she's raining down, she's raining down
Et elle fond en larmes, elle fond en larmes
And you're a million miles away
Et tu es à des millions de kilomètres
There's not a day that goes by
Il n'y a pas un jour qui passe
When I don't think about
Sans que je n'y pense
When I don't think about
Sans que je n'y pense

Waking up
Elle se réveille
Alone again
Toujours seule
She smokes a cigarette
Elle fume une cigarette
While trying to forget
En essayant d'oublier
But she can't ignore
Mais elle ne peut pas continuer
This anymore
A ignorer tout ça
She sitting on the floor staring at the bedroom door
Elle s'assoit par terre, fixant la porte de la salle de bain

Another day
Un jour de plus
She's still awake
Où elle se lève
Another cigarette
Une autre cigarette
Has burned her fingertips
Qui a brulé le bout de ses doigts
The colors in her head
Les couleurs dans sa tête
Are turning red
Rougissent
And she forgets about
Et elle oublie
Everything you say
Tout ce que tu as dit
And she's raining down
Et elle fond en larmes
And she's a million miles from you
Et elle est à des millions de kilomètres de toi

You say
Tu dis
You break
Que tu la quitte
I'll draw a picture of my heart so you can tear it back out
Je te ferai un dessin de mon coeur, ainsi tu pourras le déchirer, le détruire
And she's raining down
Et elle fond en larmes
She's raining down
Elle fond en larmes
And you're a million miles away
Et tu es à des millions de kilomètres
There's not a day that goes by
Il n'y pas un jour qui passe
When I don't think about
Sans que je n'y pense
When I don't think about
Sans que je n'y pense
And there's not a day that goes by
Et il n'y a pas un jour qui passe
When I don't think about
Sans que je n'y pense
When I don't think about
Sans que je n'y pense

Now I see it
Maintenant je peux le voir
I can even touch it, feel it
Je peux même le toucher, le sentir
Now you see it
Maintenant je peux le voir
I know you can't believe it
Je sais que tu n'y crois pas
Now I see it
Maintenant je peux le voir
I can even touch it, feel it
Je peux même le toucher, le sentir
Now you see it
Maintenant tu peux le voir

And you're a million miles away
Et tu es à des millions de kilomètres
There's not a day that goes by
Il n'y pas un jour qui passe
That I don't think about
Sans que je n'y pense
That I don't think about
Sans que je n'y pense
There's not a day that goes by
Il n'y a pas un jour qui passe
That I don't think about
Sans que je n'y pense
That I don't think tabout
Sans que je n'y pense

Snd she's lying on the floor
Et elle gît sur le sol
She can't take it anymore
Elle ne peux pas supporter ça davantage
She's waiting by the phone
Elle attend près du téléphone
Where she always sleeps alone
Là où elle dort toujours seule
And she's lying on the floor
Et elle gît sur le sol
She can't take it anymore
Elle ne peux pas supporter ça davantage
And she's waiting by the phone
Et elle attend près du téléphone
Where she always sleeps alone (where she always sleeps alone)
Là où elle dort toujours seule ( où elle dort toujours seule )

 
Publié par 5424 2 2 5 le 16 septembre 2007 à 12h54.
The Sound Of Regret (2006)
Chanteurs : Amity Lane

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000