Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Birthday Sex» par Jeremih

C'est ce titre qui a fait de Jeremih la révélation RnB US du moment. Il a écrit et composé cette chanson. Diffusé depuis octobre 2008 sur les radios américaines, ce titre traverse peu à peu les continents, et tend à devenir un succès planétaire. Jeremih est l'étoile montante, sa carrière est à suivre …

Jeremih raconte dans cette chanson, tout ce qu'il procurera à une fille, pour son anniversaire. Au programme, action, nombreuses positions et de multiples galipettes. Il décrit son " Birthday sex " soit " Sexe d'anniversaire ".
De nombreux mots ou expressions d'argot américain sont utilisés, leur traduction fait perdre à la chanson un certain charme, car certaines expressions sont difficilement traductibles en Français. Lire les notes ci-dessous pour plus d'explications.
Mais bon, accompagnées de la musique, ces paroles ne peuvent avoir qu'un effet aphrodisiaque … À consommer sans modération

Birthday Sex (Sexe d'anniversaire)

It's yo birthday, so I know you want to ride out
C'est ton anniversaire, donc je sais que tu veux sortir,
Even if we only go to my house
Même si nous allons seulement dans ma maison.
Sip Mo'Wezzy as we sit upon my couch
Buvons à petites gorgées du Mo'Wezzy (1), en s'asseyant sur mon canapé
Feels good, but I know you want to cry out
On se sent bien, mais je sais que t'as envie de pousser des cris
You say you want passion, I think you found it
Tu dis que tu cherches la passion, je pense que tu l'as trouvée
Get ready for action, don't be astounded
Prépare toi pour l'action, ne sois pas étonnée
We switching positions, you feel so rounded
Nous sommes en train de changer de position, tu te sens retournée (2)
Tell me where you want your gift, girl
Dis moi où tu veux ton cadeau, girl

Girl you know I-I-I, Girl you know I-I-I
Girl tu sais je-je-je, Girl tu sais je-je-je
I been feenin,
J'en mourrais envie (3)
Wake up in the late night
Je me réveillais tard dans la nuit,
Been dreamin bout your loving, girl
Rêvant de ton amour.
Girl you know I-I-I, Girl you know I-I-I
Girl tu sais je-je-je, Girl tu sais je-je-je
Don't need candles and cake
N'ai pas besoin de bougies ni de gâteau,
Just need your body to make this
J'ai juste besoin de ton corps pour faire cet
Birthday sex... Birthday sex
Sexe d'anniversaire, Sexe d'anniversaire
Its the best day of the year, girl
(C'est le meilleur jour de l'année, girl)
Birthday sex... Birthday sex
Sexe d'anniversaire, Sexe d'anniversaire
It feels good feels good lemme hit that g-spot g-spot, girl
(On est bien, bien, laisse moi atteindre ton point g, ton point g, Girl)

See you sexy and them jeans got me on 10
Vois-tu, t'es sexy et ton jeans me rend malade (4)
1-2-3 Ding, I got you pinned
1-2-3 Ding, Maintenant tu es prise (casée) (5)
Don't tap out, fight until the end
Ne t'arrête pas de faire (6), bats-toi jusqu'à la fin
Ring that bell, and we gonna start over again
Fais sonner cette cloche, et recommençons.
We ridin with passion, 'cause it's your birthday
Nous nous entortillons (7) avec passion, pour ton anniversaire
Been at it for hours, I know you thirsty
On est là depuis des heures, je sais que tu as soif
You kiss me so sweetly, taste just like Hershey's
Tu m'embrasses si tendrement, tu as le goût d'un Hershey (8)
Just tell me how you want you gift, girl
Dis moi juste de quelle façon tu veux ton cadeau, girl

Girl you know I-I-I, Girl you know I-I-I
Girl tu sais je-je-je, Girl tu sais je-je-je
I been feenin,
J'en mourrais envie (3)
Wake up in the late night
Je me réveillais tard dans la nuit,
Been dreamin bout your loving, girl
Rêvant de ton amour.
Girl you know I-I-I, Girl you know I-I-I
Girl tu sais je-je-je, Girl tu sais je-je-je
Don't need candles and cake
N'ai pas besoin de bougies ni de gâteau,
Just need your body to make this
J'ai juste besoin de ton corps pour faire cet
Birthday sex... Birthday sex
Sexe d'anniversaire, Sexe d'anniversaire
Its the best day of the year, girl
(C'est le meilleur jour de l'année, girl)
Birthday sex... Birthday sex
Sexe d'anniversaire, Sexe d'anniversaire
It feels good feels good lemme hit that g-spot g-spot, girl
(On est bien, bien, laisse moi atteindre ton point g, ton point g, Girl)

First, I'm gonna take a dive into the water,
D'abord je vais me rafraîchir un coup sous l'eau,
Deep until I know I pleased that body
Profondément, jusqu'à ce que je sache que j'ai comblé ce corps
Or girl without a broom I might just sweep you off your feet
Ou bien Girl, Sans balai je pourrais te balayer de tes pieds (9)
And make you wanna tell somebody... how I do
Et te donner envie de dire à quelqu'un … comment je fais
Or maybe we can float on top my waterbed
Ou peut-être que nous pourrions flotter sur mon lit d'eau
You close your eyes as I improv between your legs
Tu fermes tes yeux, pendant que j'improvise entre tes jambes
We work our way from kitchen stoves and tables,
Nous bossons des meubles de cuisine jusqu'aux tables
Girl, you know I'm only able to please
Girl, tu sais que je suis uniquement capable de plaire,
Say you wanted flowers on the bed
Tu disais que tu voulais des fleurs sur le lit
But you got me and now it's on again
Mais c'est moi que tu as eu, et maintenant ça recommence

Girl you know I-I-I, Girl you know I-I-I
Girl tu sais je-je-je, Girl tu sais je-je-je
I been feenin,
J'en mourrais envie (3)
Wake up in the late night
Je me réveillais tard dans la nuit,
Been dreamin bout your loving, girl
Rêvant de ton amour.
Girl you know I-I-I, Girl you know I-I-I
Girl tu sais je-je-je, Girl tu sais je-je-je
Don't need candles and cake
N'ai pas besoin de bougies ni de gâteau,
Just need your body to make this
J'ai juste besoin de ton corps pour faire cet
Birthday sex... Birthday sex
Sexe d'anniversaire, Sexe d'anniversaire
Its the best day of the year, girl
(C'est le meilleur jour de l'année, girl)
Birthday sex... Birthday sex
Sexe d'anniversaire, Sexe d'anniversaire
It feels good feels good lemme hit that g-spot g-spot, girl
(On est bien, bien, laisse moi atteindre ton point g, ton point g, Girl)

!

(1) " Sip Mo'ezzy " Si c'est ce que Jeremih prononce, Mo'ezzy devrait être une boisson, sachant que " Sip " signifie " boire à petites gorgées "
(2) En argot anglais, " to be rounded " signifie être intoxiqué, par l'usage de drogues ou alcools
(3) En argot américain, " to feen " signifie avoir envie de quelque chose, en mourir d'envie
(4) En argot américain toujours, " to be on 10 " signifie être au top, être parfait, mais dans ce cas là, cette expression veut dire être vraiment fou, voir si on tient en compte la version Anglaise, être saoul.
(5) De l'argot américain, " To be Pinned " signifie être avec quelqu'un. Mais cet adjectif peut aussi désigner l'état dans lequel on plonge suite à une consommation de drogue, être en extase en gros.
(6) " To tap " signifie avoir des rapport sexuels en argot, ce verbe est bien entendu assez vulgaire.
(7) " to grind " est un verbe représentant la danse d'un garçon et une fille, cette danse mime un rapport sexuel, avec la fille se secouant contre le garçon avec les fesses collées à lui. Cette danse qui procure du plaisir à l'homme, peut le mener à l'orgasme. Ce terme est assez utilisé par les jeunes aux Etats-Unis (petite parenthèse)
(8) Hershey est une marque de barre chocolatée américaine
(9) Alors là … Je ne connais vraiment pas cette expression, je ne vois pas du tout où Jeremih voulait en venir !
Les paroles entre parenthèses sont murmurées … C'était assez compliqué de les entendre et de les comprendre, étant donné que les sites qui proposent les paroles, omettent d'écrire ces phrases, mais après de multiples écoutes, j'ai réussi à distinguer ce que le chanteur dit.

 
Publié par 5279 2 2 4 le 17 mai 2009 à 13h32.
Jeremih
Chanteurs : Jeremih
Albums : Jeremih

Voir la vidéo de «Birthday Sex»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 6/6
Laueee Il y a 14 an(s) 8 mois à 22:45
11534 4 4 6 Laueee la chanson très bonne mais les paròles mais non voyons c tu possible de respecter les fille parce que du sexe c po comme sa pour vrai c plus du genre avoir du fun et des fois se reproduire mais la c trop on dirais qu'il veut vraiment la s*****!
mais sinon c'est super!
DeziLiline Il y a 14 an(s) 8 mois à 13:21
8790 3 4 6 DeziLiline kevin4ever : J'ai pas bien compris ta phrase 8-|

Hum, il suffit d'écouter la version française :-D ... c'est pas celle que je mettrais à fond les caisses dans ma voiture, si je ne veux pas choquer les passants sur les trottoirs xD
Il y a 14 an(s) 8 mois à 22:15
DeziLiline Oui c'est bien okay .. J'men tape de sgens comme ça à chaque fois c'ets les mêmes ..

Kiwigo tu parlais à qui?
lesdjinnes Il y a 14 an(s) 8 mois à 23:02
7984 3 3 5 lesdjinnes Je l'entend H 24 cette chanson et j'ai jaimais put l'écouter en entier tellement ça manque d'originalitéé!!!
Monster_Master Il y a 14 an(s) 7 mois à 12:49
7981 3 3 5 Monster_Master La chanson la plus chiante de l'histoire de l'humanité ? sans doute :-/
DeziLiline Il y a 14 an(s) 7 mois à 20:36
8790 3 4 6 DeziLiline Monster_Master=> Uh 8-| nan y a pire ...
Monster_Master Il y a 14 an(s) 7 mois à 20:58
7981 3 3 5 Monster_Master Ouais surement m'enfin bon... elle est comme même chiante XD !
DeziLiline Il y a 14 an(s) 7 mois à 21:25
8790 3 4 6 DeziLiline Monster_Master => c'est pas faux :P
Akura Il y a 14 an(s) 7 mois à 19:22
11698 4 4 7 Akura Ben moi j'ai écouté cette chose et je me dis juste que: "Nothing really matters Anyone can see Nothing really matters Nothing really matters to me..."
<< Page 6/6
Caractères restants : 1000