Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Roll Over Beethoven» par Chuck Berry

Abandonne Beethoven

I'm gonna write a little letter,
Je vais écrire une petite lettre
Gonna mail it to my local DJ
Je vais l'envoyer au Dj du coin
It's a rockin' rhythm record
C'est un disque de rock
I want my jockey to play
Je veux que mon Dj le joue
Roll Over Beethoven, I gotta hear it again today
Abandonne Beethoven, je dois le réentendre aujourd'hui

You know, my temperature's risin'
Vous savez, ma température monte
And the jukebox blows a fuse
Et le juke-box grille un fusible
My heart's beatin' rhythm
Mon cœur bat en rythme
And my soul keeps on singin' the blues
Et mon âme continue de chanter le blues
Roll Over Beethoven and tell Tchaikovsky the news
Abandonne Beethoven et raconte à Tchaikovsky les nouvelles

I got the rockin' pneumonia,
J'ai la pneumonie du rock
I need a shot of rhythm and blues
J'ai besoin d'un coup de rythm and blues
I think I'm rollin' arthritis
Je sens que j'ai de l'arthrite
Sittin' down by the rhythm review
Assis à examiner la revue de rythme
Roll Over Beethoven, they rocking in two by two
Abandonne Beethoven, ils dansent deux par deux

Well, if you feel you like it
Bien, si vous estimez que vous aimez ça
Go get your lover, then reel and rock it
Allez chercher votre amoureuse, ensuite enroulez et balancez
Roll it over and move on up just
Passez à autre chose et montez d'un cran
A trifle further and reel and rock with
Un peu plus loin et enroulez et dansez avec,
One another,
Une autre
Roll Over Beethoven, dig these rhythm and blues
Abandonnez Beethoven, sortez ces rhythm and blues

Well, early in the mornin' I'm a givin' you a warnin'
Ouais tôt le matin je t'ai averti
Don't you step on my blue suede shoes
Ne pas marcher sur mes chaussures en daim bleues
Hey diddle diddle, I am playin' my fiddle, (*)
Hey diddle diddle, je joue du violon
Ain't got nothin' to lose
Je n'ai rien à perdre
Roll Over Beethoven and tell Tchaikovsky the news
Abandonne Beethoven et raconte à Tchaikovsky les nouvelles

You know she wiggles like a glow worm,
Tu sais qu'elle se tortille comme un ver luisant,
Dance like a spinnin' top
Danse comme une toupie
She got a crazy partner,
Elle a un partenaire fou
Oughta see 'em reel and rock
Je suis obligé de les voir s'enrouler et balancer
Long as she got a dime the music will never stop
Aussi longtemps qu'elle aura de la monnaie la musique ne s'arrêtera pas

Roll Over Beethoven, (x4)
Abandonne Beethoven
Roll Over Beethoven and dig these rhythm and blues
Abandonne Beethoven et sort ces rhythm and blues

__________
Il essaie de dire au disc-jockey d'arrêter de jouer la musique classique et de mettre des chansons rock à succès.
__________
(*) Hey Diddle Diddle est une comptine anglaise:
Hey diddle diddle,
Diguedon, don don
The cat and the fiddle,
Le chat et le violon,
The cow jumped over the moon,
La vache saute par-dessus la lune
The little dog laughed to see such sport,
Le petit chien se mit à rire de voir ce sport,
And the dish ran away with the spoon
Et le plat s'est enfui avec la cuillère

 
Publié par 237401 5 5 7 le 30 décembre 2014 à 11h47.
After School Session
Chanteurs : Chuck Berry

Voir la vidéo de «Roll Over Beethoven»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Simon Poulain Il y a 5 an(s) 5 mois à 11:26
5170 2 2 3 Simon Poulain Au refrain je verrais plutôt :
Well, if you feel you like it
Bien, si vous vous sentez comme ça
Go get your lover, then reel and rock it
Allez chercher votre amoureuse, ensuite enroulez et balancez
Roll it over and move on up just
Passez la vitesse supérieure et montez d'un cran
A trifle further and reel and rock it,
Un peu plus loin et enroulez et faites-là balancer,
Round an other,
Vers un autre
Roll Over Beethoven and dig these rhythm and blues
Passe à la vitesse supérieure Beethoven et creuse ces rhythm and blues
Visa Il y a 5 an(s) 5 mois à 08:58
237401 5 5 7 Visa Bonjour Simon
Je viens de revoir ma traduction, je l'avais faite il y a longtemps, mon anglais s'est un peu amélioré entre temps, je pense que ça colle un peu plus au sens du titre maintenant, merci :)
Caractères restants : 1000