Facebook

 

Paroles de la chanson «From Darkness» (avec traduction) par Eluveitie

Origins
1 0
Chanteurs : Eluveitie
Albums : Origins

Paroles et traduction de «From Darkness»

« D’après la Mythologie celtique, comme les plantes, tout ce qui a été créé provient du sol, des ténèbres. Nous retrouvons beaucoup d’allusions à cet attachement à la terre d’où l’on est né et où on meurt. Par exemple, certaines tribus celtes enterraient leurs morts avec un gland dans la bouche afin qu’un arbre y pousse. »
________________________

Is it not ironic
N’est-ce pas ironique,
How your favorite dread
De voir comment ta crainte favorite,
Is the matrix in which you were formed
Est la matrice dans laquelle tu as été formé,
The unfathomable dark
Les insondables ténèbres,
Or a realm arcane and burrowed far below
D’un mystérieux royaume et bien creusé en-dessous ?

The grain sprouts from deep 'neath the soil
Les germes des céréales en provenance du sol,
Where sunlight will never ever reach
Où le soleil n’atteindra jamais,

Behold
Voici,
From darkness we come
Nous sommes venus des ténèbres,
That shelter where all life is formed
Ce refuge où toute vie est formée,
Ascend
Ascension,
To darkness we sail
Nous conquérons depuis les ténèbres,
Eternal refuge of the soul
Refuge éternel de l’âme,

The darkness of night goes out
Des ténèbres de la nuit sortent,
When dawn befalls in the time between the times
Lorsque l’aube arrive dans le temps entre les temps,
And the grain in the soil, buried deep
Et la graine dans le sol, profondément enterrée,
Shall not bear fruit unless it dies
Ne doit pas porter le fruit jusqu’à sa mort,
In the darkness of Antumnos
Dans les ténèbres d’Antumnos,
The Awen waves and life is conceived
Les vagues d’Awen et la vie est conçue,

The day is born from the night
Le jour est né de la nuit
In the three night of Samon the year is born
Dans les trois nuits de Samon, l'année est née
So the song has been sung
Ainsi la chanson a été chantée
Let him hear it who will
Laissez-le écouter ce qui sera

Is it not ironic
N’est-ce pas ironique,
How you cling so hard
De voir comment tu t’accroches si durement,
To all evidence of all there is
Pour toutes les preuves de tout ce qu’il y a,
As you maintain your unbroken urge
Comme tu maintiens ton envie ininterrompue,
To explain what you can't
Pour expliquer ce que tu ne peux pas,

The child grows in its mother's womb
L’enfant grandit dans le ventre de sa mère,
Enshrouded and concealed
Enveloppé et caché

 
Publié par 24443 7 4 3 le 25 juillet 2015, 13:45.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000