Facebook

 

Paroles de la chanson «Strange Love» (avec traduction) par Halsey

Badlands (Deluxe)
0 0
Chanteurs : Halsey

Paroles et traduction de «Strange Love»

Everybody wants to know
Tout le monde veut savoir
If we fucked on the bathroom sink
Si on a fait l'amour sur le lavabo de la salle de bain
How your hands felt in my hair
Qu'elle était la sensation de tes mains dans mes cheveux
If we were high on amphetamines
Si on était défoncés aux amphétamines

And everybody wants to hear
Et tout le monde veut entendre
How we chainsmoked until three
La manière dont on a fumé cigarette sur cigarette jusqu'à trois heures
And how you laughed when you said my name
Et comment tu as ris quand tu as dis mon nom
And how you gripped my hips so mean
Et comment tu as empoigné mes hanches si férocement

We wrote a story in the fog on the windows that night
On a écrit un histoire sur la buée cette nuit-là
But the ending is the same every damn time
Mais la fin est la même à chaque fois
We wrote a story in the fog on the windows that night
On a écrit un histoire sur la buée cette nuit-là
But the ending is the same every damn time
Mais la fin est la même à chaque fois

They think I'm insane, they think my lover is strange
Ils disent que je suis aliénée, ils disent que je suis étrange
But I don't have to fucking tell them anything, anything
Mais je ne suis pas obligée de leur die quoi que ce soit
And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage
Et je vais écrire tout ça, et je vais le chanter sur scène
But I don't have to fucking tell you anything, anything
Mais je ne suis pas obligée de te dire quoi que ce soit

That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
You know you're supposed to keep it
Tu sais que tu es supposé de le garder
That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
You know you're supposed to keep it
Tu sais que tu es supposé de le garder
But I don't have to fucking tell you anything
Mais je ne suis pas obligée de te dire quoi que ce soit

Everybody's waiting up to hear if I dare speak your name
Tout le monde est debout pour savoir si j'ai l'audace de prononcer ton nom
Put it deep beneath the track, like the hole you left in me
Le poser bien en-dessous des rails, tout comme le trou que tu as laissé en moi
And everybody wants to know 'bout how it felt to hear you scream
Et tout le monde veut savoir la manière comment ça faisait de t'entendre hurler
They know you walk like you're a god, they can't believe I made you weak
Ils savent que tu marche comme si tu étais un dieu, ils n'arrivent pas à croire que je t'ai rendu faible

We wrote a story in the fog on the windows that night
On a écrit un histoire sur la buée cette nuit-là
But the ending is the same every damn time
Mais la fin est la même à chaque fois
We wrote a story in the fog on the windows that night
On a écrit un histoire sur la buée cette nuit-là
But the ending is the same every damn time
Mais la fin est la même à chaque fois

They think I'm insane, they think my lover is strange
Ils disent que je suis aliénée, ils disent que je suis étrange
But I don't have to fucking tell them anything, anything
Mais je ne suis pas obligée de leur die quoi que ce soit
And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage
Et je vais écrire tout ça, et je vais le chanter sur scène
But I don't have to fucking tell you anything, anything
Mais je ne suis pas obligée de te dire quoi que ce soit

That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
You know you're supposed to keep it
Tu sais que tu es supposé de le garder
That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
You know you're supposed to keep it
Tu sais que tu es supposé de le garder
But I don't have to fucking tell you anything
Mais je ne suis pas obligée de te dire quoi que ce soit

These days I can't seem to get along with anyone
Ces jours-ci il me semble que je n'arrive pas à m'entendre avec qui que ce soit
Get by with anyone
Que je n'arrive pas à me mettre du côté de qui que ce soit
These days I can't seem to make this right
Ces jours-ci il me semble que je n'arrive pas à faire ça bien
Well, is this fine ? Will it be alright ?
Eh bien, est-ce bien ? Tout ira-t-il bien ?

They think I'm insane, they think my lover is strange
Ils disent que je suis aliénée, ils disent que je suis étrange
But I don't have to fucking tell them anything, anything
Mais je ne suis pas obligée de leur die quoi que ce soit
And I'm gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage
Et je vais écrire tout ça, et je vais le chanter sur scène
But I don't have to fucking tell you anything, anything
Mais je ne suis pas obligée de te dire quoi que ce soit

That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
You know you're supposed to keep it
Tu sais que tu es supposé de le garder
That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
That's the beauty of a secret
C'est la beauté d'un secret
You know you're supposed to keep it
Tu sais que tu es supposé de le garder
But I don't have to fucking tell you anything
Mais je ne suis pas obligée de te dire quoi que ce soit

 
Publié par 3873 5 2 1 le 31 août 2015, 14:56.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000