Facebook

 

Paroles de la chanson «Wild Things» (avec traduction) par Alessia Cara

Know-It-All
0 0
Chanteurs : Alessia Cara
Albums : Know-It-All

Paroles et traduction de «Wild Things»

Insoumis

Find table space to say your social graces
Trouvez un espace à table pour dire vos bonnes manières
Bow your heads, they're pious here, but you and I, we're pioneers
Inclinez vos têtes, ils sont pieux ici, mais vous et moi, nous sommes des pionniers
We make our own rules, our own room, no bias here
Nous faisons nos propres règles, notre propre chambre, pas de parti pris ici
Let 'em sell what they are sellin', there are no buyers here
Qu'ils vendent ce qu'ils vendent, il n'y a pas d'acheteurs ici

So gather all the rebels now, we'll rabble-rouse and sing aloud
Alors rassemblons tous les rebelles maintenant, nous allons nous rebeller et chanter à voix haute
We don't care what they say, no way, no way
On s'en fout de ce qu'ils disent, hors de question, pas moyen
And we will leave the empty chairs to those who say we can't sit there
Et nous allons laisser les chaises vides à ceux qui disent que nous ne pouvons pas rester là
We're fine all by ourselves
Nous sommes bien tout seul

So aye, we brought our drum and this is how we dance
Alors oui, nous apportons notre tambour et voilà comment nous dansons
No mistakin', we make our breaks, if you don't like our 808s (*)
Pas de méprise, nous faisons nos brèches, si vous n'aimez pas notre 808
Then leave us alone, cause we don't need your policies
Alors laissez-nous seuls, parce que nous n'avons pas besoin de votre politique
We have no apologies for being...
Nous n'avons aucune excuse d'exister...

Find me where the wild things are
Trouvez-moi où sont les insoumis
We'll be alright, don't mind us, yeah
Nous irons bien, ne vous en faites pas pour nous, ouais
(x2)
Find me where the wild things are

Trouvez-moi où sont les insoumis

I lose my balance on these eggshells
Je perds mon équilibre sur ces coquilles d’œufs
You tell me to tread
Où vous me dites de marcher
I'd rather be a wild one instead
Je préférerais être une sauvage à la place
Don't wanna hang around the in crowd,
Je ne veux pas traîner avec les 'branchés'
The cool kids aren't cool to me,
Les gamins cool ne le sont pas pour moi,
They're not cooler than we are
Ils ne le sont pas autant que nous

So aye, we brought our drum and this is how we dance
Alors oui, nous apportons notre tambour et voilà comment nous dansons
No mistakin', we make our breaks, if you don't like our 808s (*)
Pas de méprise, nous faisons nos pauses, si vous n'aimez pas notre 808
Then leave us alone, cause we don't need your policies
Alors laissez-nous seuls, parce que nous n'avons pas besoin de votre politique
We have no apologies for being...
Nous n'avons aucune excuse d'exister...

Find me where the wild things are
Trouvez-moi où sont les insoumis
We'll be alright, don't mind us, yeah
Nous irons bien, ne vous en faites pas pour nous, ouais
(x2)

We will carve our place into time and space
Nous allons tailler notre place dans le temps et l'espace
We will find our way, or we'll make a way, say hey, hey
Nous trouverons notre route, ou nous en ferons une, dis hé hé
Hey find your grace, don't you hide your face
Hé trouvez votre grâce, ne vous cachez pas
And let it shine, shine, shine, shine, shine, shine
Et laissez-la briller, briller, briller, briller, briller

So aye, we brought our drum and this is how we dance
Alors oui, nous apportons notre tambour et voilà comment nous dansons
No mistakin', we make our breaks, if you don't like our 808s
Pas de méprise, nous faisons nos pauses, si vous n'aimez pas notre 808
Then leave us alone, cause we don't need your policies
Alors laissez-nous seuls, parce que nous n'avons pas besoin de votre politique
We have no apologies for being...
Nous n'avons aucune excuse d'exister...

Find me where the wild things are
Trouvez-moi où sont les insoumis
We'll be alright, don't mind us, yeah
Nous irons bien, ne vous en faites pas pour nous, ouais
Find me where the wild things are
Trouvez-moi où sont les insoumis
__________
(*) 808 est un code de police pour 'trouble de l'ordre public'.

 
Publié par 155745 7 5 5 le 18 avril 2016, 09:38.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000