Facebook

 

Paroles de la chanson «Perfectly Perfect» (avec traduction) par Simple Plan

Taking One for the Team
0 0
Chanteurs : Simple Plan

Paroles et traduction de «Perfectly Perfect»

Parfaitement parfaite

You might not think you're a supermodel
Tu peux ne pas penser que tu es un top modèle
But you look like one to me
Mais tu en es un pour moi
I'd rather have your picture on my phone
Je préférerais avoir ta photo sur mon téléphone
Than on the cover of a magazine
Que sur la couverture d'un magazine
It's hard to think that a girl like you
C'est dur de penser qu'une fille comme toi
Could have any insecurities
Puisse avoir des insécurités
It's funny how all the things you would change
C'est amusant comme toutes les choses que tu changerais
Are all things that are cute to me
Sont toutes celles qui sont mignonnes pour moi

And I know you don't believe me
Et je sais que tu ne me crois pas
And you think that I'm a fool
Et tu penses que je suis fou
But I don't care
Mais je m'en fous

Maybe
Peut-être
You'll never see in you what I see
Que tu ne verras jamais en toi ce que je vois
The little things you do that make me go crazy
Les petites choses que tu fais me rendent dingue
I'm not crazy
Je ne suis pas fou
You're perfectly perfect to me
Tu es parfaitement parfaite pour moi

You brush it off every time I tell you
Tu ne prends pas au sérieux chaque fois que je te dis
Your smile lights up the room
Que ton sourire illumine la pièce
And I'm guessing that you don't even notice
Et je devine que tu ne vois même pas
The whole world notices you
Que le mode entier te remarque
You think you're clumsy
Tu penses que tu es maladroite
I think you're cool
Je pense que tu es cool
You say you're typical
Tu dis que tu es banale
But I think you rule
Mais je pense que tu diriges
Sometimes I wonder if you'll ever believe
Parfois je me demande si tu croiras un jour
That I wrote this song for you
Que j'ai écrit cette chanson pour toi

Maybe
Peut-être
You'll never see in you what I see
Que tu ne verras jamais en toi ce que je vois
The little things you do that make me go crazy
Les petites choses que tu fais me rendent dingue
I'm not crazy
Je ne suis pas fou
You're perfectly perfect to me
Tu es parfaitement parfaite pour moi
Someday
Un jour
You're gonna see you're beautiful this way
Tu vas voir que tu es magnifique ainsi
And that you're always gonna make me go crazy
Et que tu vas toujours me rendre dingue
I'm not crazy
Je ne suis pas fou
You’re perfectly perfect to me
Tu es parfaitement parfaite pour moi

You don't have to try
Tu n'as pas à essayer
Change a single thing
De changer la moindre chose
‘Cause just the way you are
Parce que telle que tu es
Is sweeter than anything
Est plus doux que n'importe quoi
Maybe I’m a fool but it’s always been you
Peut-être suis-je fou mais ça a toujours été toi
‘Cause no one ever makes me smile the way you do
Parce que personne ne me fait sourire comme tu le fais

Maybe
Peut-être
You'll never see in you what I see
Que tu ne verras jamais en toi ce que je vois
The little things you do that make me go crazy
Les petites choses que tu fais me rendent dingue
I'm not crazy
Je ne suis pas fou
You're perfectly perfect to me
Tu es parfaitement parfaite pour moi
Someday
Un jour
You're gonna see you're beautiful this way
Tu vas voir que tu es magnifique ainsi
And that you're always gonna make me go crazy
Et que tu vas toujours me rendre dingue
I'm not crazy
Je ne suis pas fou
You’re perfectly perfect to me
Tu es parfaitement parfaite pour moi

Yeah You’re perfectly perfect to me
Ouais tu es parfaitement parfaite pour moi
You’re perfectly perfect to me
Tu es parfaitement parfaite pour moi
__________
(source www.simpleplan.cz)
Pierre first joked the song was about David “before he had his sex-change,” but then revealed that this song was in fact inspired by this Dove commercial, in which an artist draws people without seeing them by their own description and then he draws them again by a description of a stranger. The results showed that people are overly critical of themselves and see flaws where others see beauty. Pierre added that it’s personal to him too, as despite the fact that his wife often doesn’t see herself as beautiful, he always sees her that way.
Pierre a d'abord plaisanté en disant que la chanson parlait de David "avant son changement de sexe" mais ensuite a révélé que la chanson était en fait inspirée de la pub de Dove, dans laquelle un artiste dessinait les gens sans les voir, d'après leur seule description et ensuite il les dessinait d'après la description de quelqu'un d'autre, Le résultat montrait que les gens sont très critiques avec eux-mêmes et vois des défauts là où les autres voient de la beauté. Pierre a ajouté que c'est aussi personnel pour lui, que malgré le fait que sa femme souvent ne se voit pas belle, lui l'a toujours vue ainsi.

 
Publié par 155815 7 5 5 le 18 avril 2016, 18:25.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000