Facebook

 

Paroles de la chanson «Union (Slopes of St. Benedict)» (avec traduction) par Sabaton

The Art Of War (2008)
0 0
Chanteurs : Sabaton

Paroles et traduction de «Union (Slopes of St. Benedict)»

Explications :

Ce morceau concerne la Bataille du Mont Cassino. Le terme bataille du Monte Cassino couvre en fait une série de quatre batailles de la Seconde Guerre mondiale, livrées, autour du mont Cassin, de janvier à mai 1944, par les Alliés contre les forces allemandes pour percer la ligne Gustave afin de faire la jonction avec les forces débarquées à Anzio (à environ une centaine de kilomètres à vol d'oiseau à l'ouest du mont) et d'occuper Rome.
(sources : Wikipédia)

Traduction :

As a turn of the tide
Comme le vent tourne
It is our turn to rise
C'est notre moment de nous élever
The force of a union at war
La force d'une union en guerre
March over the mountains
Marche sur les montagnes
On our way to the north
Sur notre route vers le Nord
On the road that will lead us to Rome
Sur la route qui nous guidera vers Rome
Our way will not be easy
Notre route ne sera pas simple
It will take us through hardship and pain
Cela nous mènera à travers la difficulté et la souffrance
Hill after hill breaking their line of defense
Colline après colline, brisant leur ligne de défense
Head at north
Droit vers le Nord

Mile after mile our march carries on
Mile après mile, notre marche continue
No army may stop our approach
Aucune armée ne doit stopper notre marche
Fight side by side
Combattre côte à côte
Many nations unite
De nombreuses nations s'unissent
At the shadow of Monte Cassino
A l'ombre du Mont Cassin
We fight and die together
Nous combattons et mourons ensemble
As we head for the valley of death
Puisque nous nous dirigeons pour la vallée de la mort
Destiny calls
L'appel de la destinée
We'll not surrender or fail
Nous n'abandonneront pas ou tomberont

To arms !
Aux armes !
Under one banner
Sous une bannière
As a unit we stand
Nous nous unissons
And united we fall -
Et unis nous tombons -
As one fighting together
Puisque nous combattons ensemble
Bringing the end to the slaughter
Apportant la fin à l'assassin
Winds are changing
Les vents changent
Head at north !
Droit vers le Nord

 
Publié par 24443 7 4 3 le 24 mai 2016, 23:13.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000