Facebook



 

Paroles de la chanson «At the Edge of Time» (avec traduction) par Blind Guardian

Beyond the Red Mirror
0 0
Chanteurs : Blind Guardian

Paroles et traduction de «At the Edge of Time»

Explications :

"Beyond the Red Mirror" est un album-concept faisant suite à l'histoire racontée via trois morceaux ("Imaginations From the Other Side", "Bright Eyes" et "And the Story Ends") de l'album "Imaginations From the Other Side" publié 20 ans auparavant.

"Imaginations from the Other Side" mettait en scène un jeune garçon lié à deux mondes mais vivant dans celui n'étant pas le sien est était attendu comme élu dans l'autre monde. Mais le jeune homme ne se rend pas dans son monde d'origine lorsqu'il se retrouve devant le Miroir Rouge, laissant alors ce monde se diriger vers un funeste destin sans s'en rendre compte.
20 ans s'écoulent, et démarrent les sinistres événements de "Beyond the Red Mirror". Le héros a grandi et prend tardivement conscience de ses actes passés. Les deux mondes étant liés, ils commencent tout deux à sombrer dans le chaos, la situation devient urgente et il faut impérativement que le héros retrouve le Miroir Rouge afin de réguler la situation des deux mondes.

Le morceau "At the Edge of Time" suit la continuité de la situation psychologique du héros mais met en avant un protagoniste qui va bouleverser les événements. Les dieux ont déclenché le chaos sur les deux mondes, furieux que le héros n'ai pas répondu à l'appel prophétique à temps. Mais le chaos qu'ils ont déclenché va vite leur échapper et un tyran infernal va devenir un danger aussi terrible pour les deux mondes que pour les dieux eux-mêmes. Témoin de la situation catastrophique dans laquelle les deux mondes s'engouffrent, le héros prend conscience de ses erreurs passées et va prendre le parti de s'allier à la fois aux anciens dieux et aux civilisations pour lutter contre le Tyran infernal.

Traduction :

I step from door to door
Je fais un pas de porte à porte
My mind's misguided
Mon esprit est malavisé
Keep moving on and on
Continue d'avancer en avant
Forevermore
Encore plus

Was it real what I saw in the mirror?
Etait-ce la vérité que j'ai vu dans le miroir ?
Was it fear when the end got clearer?
Etait-ce la peur lorsque la fin s'est éclaircie ?

Now as my time's passing by
Désormais, c'est mon moment de passer
What am I waiting for?
Qu'est-ce que j'attend pour cela ?

Who'll grant me wings to fly?
Qui me donnera des ailes pour voler ?
And will I have another try?
Et vais-je avoir une autre tentative ?

'Cause I would not miss my moment again
Car je ne voudrais pas passer de nouveau à côté de mon occasion
Yes, I would not miss my moment my friend
Oui mon ami, je ne voudrais manquer mon moment

No one knows the answer
Personne ne connait la réponse
What could have been
De ce que cela aurait pu être
The edge I still fear
Je crains toujours le bord
The roads they're leading nowhere
Les routes, elles ne mènent nulle part
There is no end, no end
Il n'y a pas de fin, pas de fin
Oh gods be with me
Oh Dieux, soyez avec moi
Carry me along
Accompagnez-moi
I blindness I tried to march on
Aveuglé, j'essaie d'avancer
Mystified me
Je me suis mystifié
Yes, it fooled me
Oui, cela m'a affolé

No surrender
Pas d'abandon
Don't surrender
N'abandonne pas
I hear them calling
J'ai entendu leur appel
I hear them calling
J'ai entendu leur appel
Can hear them scream
Je peux entendre leur pleur
Don't be late when aeons pass
Ne soit pas en retard lorsque les éons passent
Your memories will fade
Tes souvenirs vont s'estomper
Even the purest one might fail
Même le plus pur doit échouer
Here and deceive
Ici et trahir
The righteous soul
L'âme droite
And then their world will come undone
Et puis leur monde sera défait

They burn, they bleed
Ils brûlent, ils ont saigné
Till the savior will break through
Jusqu'à ce que le sauveur ne perce
In between the realms they're gathered
Entre les royaumes, ils se sont rassemblés
And from the edge of time
Et à partir du bord du temps
Once they return
Un fois de retour
They will save us all
Ils nous sauveront tous
Now break through
Désormais, perce

Recall the eclipse
Souviens-toi de l'éclipse
There is none who survive
Il n'y a personne qui survit
Defeat, defeat, defeat
Défaite, défaite, défaite
There's no more
Il n'y en a plus
You've searched for the answer
Tu as recherché la réponse
The answer is creed
La réponse est poison
They're real no more
Ils ne sont plus réels
You cannot get over, no more
Tu ne peux pas surmonter, pas plus

My light shall shine forever
Ma lumière doit briller pour toujours
The Nine beyond the wall
Le Neuvième par-delà le mur
They're turning
Ils se tournent
They're burning
Ils brûlent
They now understand
Ils comprennent désormais
I soon will seal all doors
Je scellerai bientôt toutes les portes
Their stars won't shine here anymore
Leurs étoiles ne brilleront plus ici désormais
Their savior won't even try
Leur sauveur n'essaiera même pas
He can't remember the truth
Il ne peut pas se souvenir de la vérité
My words become real
Mes mots deviennent réels
And there's nothing they can do
Et il n'y a rien qu'ils peuvent faire

They may follow a plan the one had
Ils peuvent suivre un plan qu'a eu l'élu
Deeply sad
Profondément triste
They have chosen the wrong side
Ils ont choisi le mauvais côté
And tried to resist
Et tenté de résister
All their visions and music
Toutes leurs visions et la musique
No longer exist
N'existent plus
When the morrow will come
Quand la mélancolie arrivera
It shall all be
Tout cela devra être
In between
Parmi
In between the realms
Parmi les royaumes
In between the realms
Parmi les royaumes
They might move on
Ils doivent s'avancer

That's when all pureness dies in vain
Voilà que toute la pureté est morte en vain
There's no release
Il n'y a aucune issue
The infernal lord has won
Le seigneur infernal a gagné
And forevermore
Et pour toujours
Yes, forevermore
Oui, pour toujours

They burn, they bleed
Ils brûlent, ils ont saigné
Till the savior will break through
Jusqu'à ce que le sauveur ne perce
In between the realms they're gathered
Entre les royaumes, ils se sont rassemblés
And from the edge of time
Et à partir du bord du temps
Once they return
Un fois de retour
They will save us all
Ils nous sauveront tous
Now break through
Désormais, perce

Will I
Aimerais-je ?,
Yes, will I fail to believe, my friend?
Oui, ne vais-je pas y croire, mon ami ?
What if it's all done in vain?
Comme si tout était fait en vain ?

Don't afraid
N'ai crainte
Will it be me they blame?
Serait-ce moi qu'ils blâment ?
See, it's a whole world
Regarde, c'est un monde entier
That I've once condemned
Que j'ai déjà condamné
And I shattered it all
Et j'ai brisé tout cela
With a thought as it seems
Avec ce que semble une pensée
But it all has been me
Mais tout cela m'a été
As the mirror has revealed
Comme l'a révélé le miroir
Now reveal
Maintenant, révèle
Now redeem
Maintenant, rachète
I will carry the storm
Je continuerai la tempête
The savior's coming home
Le sauveur se rend chez lui

Yes, I'll carry the grail
Oui, j'apporterai la graal
And I'll wash away the pain
Et je nettoierai la souffrance

There's no release
Il n'y a aucune issue
The infernal lord has won
Le seigneur infernal a gagné
And forevermore
Et pour toujours
Yes, forevermore
Oui, pour toujours

They burn, they bleed
Ils brûlent, ils ont saigné
Till the savior will break through
Jusqu'à ce que le sauveur ne perce
In between the realms they're gathered
Entre les royaumes, ils se sont rassemblés
And from the edge of time
Et à partir du bord du temps
Once they return
Un fois de retour
They will save us all
Ils nous sauveront tous
Now break through
Désormais, perce

Where do you go?
Où vas-tu aller ?
Where do you go from here?
Où partiras-tu ?

I don't look back
Je ne regarde pas en arrière
There's more in me
Il y a plus en moi
My hour shall come
Mon heure viendra
The old gods are calling
Les anciens dieux appellent
Then straight ahead
Puis tout droit
A door appears
Une porte apparait
The tyrant must go down
Le tyran doit aller sous terre
That's when the ancient gods return
Quand les anciens dieux reviennent
They will return
Ils vont revenir

 
Publié par 22702 7 4 3 le 18 juin 2016, 19:45.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000