Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Genesis» par Dua Lipa

Genesis
Genèse

In the beginning
Au commencement
God created Heaven and Earth
Dieu créa le paradis et la terre
For what it's worth, I think that he might've created you first
Pour ce que ça vaut, je crois qu'il a pu te créer en premier
Just my opinion
Ce n'est que mon opinion
Your body is the one paradise that I wanna fly to
Ton corps est le seul paradis que j'ai envie de survoler
Every day and every night
Chaque jour et chaque nuit

I've been sick and tired of running
J'ai été lassée et fatiguée de courir
Chasing all of the flashing lights
Pourchassant toutes les lumières allumées
These late nights don't mean nothing
Ces nuits tardives ne veulent rien dire
So I just wanna apologize
Alors je voudrais seulement m'excuser
I'm sorry, so sorry
Je suis désolée, si désolée
I'm sorry, yeah
Je suis désolée, ouais

I need your love
J'ai besoin de ton amour
And I'm dying for the rush
Et je meurs d'adrénaline
'Cause my heart ain't got enough
Car mon cœur n'en a pas assez
I need your touch
J'ai besoin de ton toucher
This is getting serious
Ça en devient sérieux
Tell me that it's not the end of us
Dis-moi que ce n'est pas la fin entre nous
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?
Without you, I've got no air to breathe in
Sans toi, je n'ai pas d'oxygène à respirer
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?

Don't matter what's written
Ce qui est écrit n'a pas d'importance
We can start all over again, all over again
Nous pouvons tout recommencer encore une fois, encore une fois
Oh, how can I get you all over my skin?
Oh, comment pourrais-je t'avoir sous ma peau?
My deep intuition tells me that I'm doing you wrong
Mon intense intuition me dit que je te la fais à l'envers
If I don't come home
Si je ne retourne pas à la maison
Just say you forgive me and don't let me go
Dis-moi seulement que tu me pardonnes et que tu ne me laisses pas partir

I've been sick and tired of running
J'ai été lassée et fatiguée de courir
Chasing all of the flashing lights
Pourchassant toutes les lumières allumées
These late nights don't mean nothing
Ces nuits tardives ne veulent rien dire
So I just wanna apologize
Alors je voudrais seulement m'excuser
I'm sorry, so sorry
Je suis désolée, si désolée
I'm sorry, yeah
Je suis désolée, ouais

I need your love
J'ai besoin de ton amour
And I'm dying for the rush
Et je meurs d'adrénaline
'Cause my heart ain't got enough
Car mon cœur n'en a pas assez
I need your touch
J'ai besoin de ton toucher
This is getting serious
Ça en devient sérieux
Tell me that it's not the end of us
Dis-moi que ce n'est pas la fin entre nous
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?
Without you, I've got no air to breathe in
Sans toi, je n'ai pas d'oxygène à respirer
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?

You know, I roar like a lion
Tu sais, je rugis comme un lion
For you, you know I'll keep trying 'til the sun stops rising
Pour toi, tu sais que je ne ferai qu'essayer jusqu’à ce que le soleil cesse de se lever

I need your love
J'ai besoin de ton amour
And I'm dying for the rush
Et je meurs d'adrénaline
'Cause my heart ain't got enough
Car mon cœur n'en a pas assez
I need your touch
J'ai besoin de ton toucher
This is getting serious
Ça en devient sérieux
Tell me that it's not the end of us
Dis-moi que ce n'est pas la fin entre nous
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?
Without you, I've got no air to breathe in
Sans toi, je n'ai pas d'oxygène à respirer
How can we go back to the beginning?
Comment pouvons-nous revenir au tout début?

___________________________________________________

Genesis est la chanson d'ouverture du l'album intitulé Dua Lipa. La piste emploie des références bibliques comme une métaphore pour un amour passionné.

La chanson a été officiellement partagé sur son documentaire "See In Blue" comme une version acoustique qui suit son parcours musical menant à la sortie de son premier album.

 
Publié par 13085 3 4 6 le 18 juillet 2017 à 8h33.
Blow Your Mind (Mwah)
Chanteurs : Dua Lipa
Albums : Dua Lipa

Voir la vidéo de «Genesis»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000