Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Picture That» par Roger Waters

Imagine ça

Picture yourself as you lean on the port rail
Imagine-toi alors que tu t'appuies sur la rampe du port
Tossing away your last cigarette
Éjectant ta cigarette
Picture your finger pushing the doorbell
Imagine ton doigt appuyant sur la sonnette
Picture the skull and crossbones on the doormat
Imagine le crâne et les os croisés sur le paillasson
Picture yourself on the streets of Laredo
Imagine-toi dans les rues de Laredo
Picture the casbah, picture Japan
Imagine la casbah, imagine le Japon
Picture your kid with his hand on the trigger
Imagine ton enfant avec le doigt sur la gâchette
Picture prosthetics in Afghanistan
Imagine les prothèses en Afghanistan
Picture a courthouse with no fucking laws
Imagine un tribunal sans putains de lois
Picture a cathouse with no fucking whores
Imagine un bordel sans foutues pu*es
Picture a shithouse with no fucking drains
Imagine un chiotte sans une putain de canalisation
Picture a leader with no fucking brains
Imagine un meneur sans un putain de cerveau
No fucking brains, no fucking brains
Sans cerveau, sans cerveau
No fucking brains, no fucking brains
Sans cerveau, sans cerveau
No fucking brains, no fucking brains
Sans cerveau, sans cerveau
No fucking brains, no fucking brains
Sans cerveau, sans cerveau

Follow me filming myself at the show
Suis-moi me filmant au spectacle
On a phone from a seat in the very front row
Au téléphone depuis un siège au tout premier rang
Follow Miss Universe catching some rays
Suis Miss Univers choppant quelques rayons
Wish You Were Here in Guantanamo Bay
Wish You Were Here à Guantanamo Bay
Picture a seat on a private plane
Imagine un siège dans un avion privé
Picture your feet nailed to the floor
Imagine tes pieds cloués au plancher
Picture a crew who are clearly insane
Imagine une foule qui est clairement insensée
Picture no windows, picture no doors
Imagine pas de fenêtre, imagine pas de porte
Glued to a screen in the state of Nevada
Collé à un écran dans l'état du Nevada
To follow the dream gets harder and harder
Suivre le rêve devient de plus en plus difficile

Picture her wrapping a gift for the wedding
Imagine-la enveloppant un cadeau pour le mariage
Picture her boiling the water for tea
Imagine-la faisant bouillir l'eau pour le thé
Picture the kids climbing into the backseat
Imagine les enfants qui grimpent sur la banquette arrière
Picture my hand turning the key
Imagine ma main tournant la clé
Oh, picture that
Oh Imagine ça
Picture the dog in the pickup ahead
Imagine le chien à l'avant du pick-up
Picture the tree at the side of the road
Imagine les arbres sur le côté de la route
Picture my hands growing steadily colder
Imagine mes mains devenant de plus en plus froides
Colder, colder
Plus froides, plus froides
Colder, colder
Plus froides, plus froides
Colder, colder
Plus froides, plus froides
Colder, colder
Plus froides, plus froides

Follow me down to a place by the river
Suis-moi à un endroit près de la rivière
Sold for my kidneys, sold for my liver
Vendu pour mes reins, vendu pour mon foie
Why so weedy, so fucking needy
Pourquoi si faible, tellement dans le besoin
There’s no such thing as being too greedy
Il n'y a rien de tel que d'être trop gourmand

(Instru)

 
Publié par 237504 5 5 7 le 23 octobre 2017 à 16h47.
Is This the Life We Really Want?
Chanteurs : Roger Waters

Voir la vidéo de «Picture That»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000