Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Porcelain (ft. Alph-A-Bit)» par Patrick Stump

Porcelain
Porcelaine

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

Nothing as disappointing
And I don't want to be disappointed
But I'm just some kid you'll think about maybe in passing
But you're like my passion for real
But distance is a lot less stress
How you do what you do's still an uneducated guess
And I bet you'll think I'm crazy
But I think you're just a little bit amazing
Maybe, maybe I want to be your baby
No, I simply can't resist my imagination
No amount of patience
Validates my preoccupation
Let me say this
You look better famous, yeah

Rien n'est aussi décevant
Et je ne veux pas être déçu
Mais je ne suis qu'un gosse auquel tu penseras peut-être en passant
Mais tu es comme ma passion pour vrai
Mais la distance est beaucoup moins stressante
Comment fais-tu ce que tu fais et encore faire une inculte supposition
Et je parie que tu croiras que je suis fou
Mais je pense que tu es juste un peu incroyable
Peut-être, peut-être que je veux être ton bébé
Non, je ne peux simplement pas résister à mon imagination
Plus de patience
Valide ma préoccupation
Laisse-moi te dire ceci
Tu sembles plus important, ouais

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

Ahem
Dear superhero, whom I look up to from afar
Cause you're of a whole other galaxy
I know you might find this shit so bizarre
I rather we never had to meet, had to speak
I think I know who you are in my imagination
But not too sure about reality

hem,
Cher super-héros, que je regarde de loin
Parce que tu es d'une autre galaxie
Je sais que tu pourrais trouver cette merde trop bizarre
J'aurais préférer que nous nous soyons jamais rencontrer, s'être parler
Je pense que je sais qui tu es dans mon imagination
Mais sans être trop sur de la réalité

You're a superstar, with that glow one has to be
But you come across brighter in a magazine
Shine much more on a plasma screen
If that don't wake me like a bad dream, bad dream
Sad scene like Mufasa in that stampede (1)
Exactly why this calls for my evacuation
Before this conversation paints the picture
That my mind has painted
Faded
'Cause it can get complicated to recognize your idol's tainted
Damn, is that a face lift?
'Cause you look better famous

Tu êtes une superstar, avec cette lueur qui se doit
Mais tu tombes encore mieux dans un magazine
Brille beaucoup plus sur un écran plasma
Si cela ne me réveille pas comme un mauvais rêve, un mauvais rêve
Scène triste comme Mufasa durant cette ruée
Exactement pourquoi cela appelles à mon évacuation
Avant cette conversation, peint l'image
Que mon esprit a peint
Délavé
Parce qu'il sera compliqué de reconnaître le teint de ton idole
Merde, est-ce un lifting?
Parce que tu sembles plus important

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

Have you ever met somebody who was perfect 'til you met them?
D-d-d-did you? D-d-d-did you?
Woah, oh oh
Have you ever met somebody who was perfect 'til you met them?
D-d-d-did you? D-d-d-did you?
I have

N'as-tu jamais rencontré des personnes qui étaient parfaits jusqu'à ce que tu les rencontres?
L'as-tu vécu? L'as-tu vécu?
Woah, oh oh
N'as-tu jamais rencontré des personnes qui étaient parfaits jusqu'à ce que tu les rencontres?
L'as-tu vécu? L'as-tu vécu?
Je l'ai vécu

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

I don't ever want to meet you
'Cause you're like porcelain
And I think it would crack
If I found you were a brat
Stay perfect
Stay perfect

Je ne veux jamais te rencontrer
Parce que tu es comme de la porcelaine
Et je pense que ça craquerait
Si je réalisais que tu étais un morveux
Reste parfait
Reste parfait

___________________________________
(1) Mufasa in that stampede: Dans le film Le Roi Lion, Mufasa, le père de Simba, meurt piétiné par une ruée d’antilopes.

 
Publié par 10163 3 3 5 le 30 octobre 2017 à 8h05.
Truant Wave EP
Chanteurs : Patrick Stump

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000