Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «End Game (Ft. Ed Sheeran & Future)» par Taylor Swift

(Chorus: Taylor Swift & Future)
I wanna be your endgame
Je veux être ton objectif final
I wanna be your first string
Je veux être la première
I wanna be your A-Team (oh oh oh)
Je veux faire partie de ta bande (oh oh oh)
I wanna be your endgame, endgame
Je veux être ton objectif final, objectif final

(Post-Chorus: Taylor Swift & Future)
Big reputation, big reputation
Grande réputation, grande réputation
Ooh, you and me, we got big reputations
Oh, toi et moi, nous avons de grande réputations
Ah, and you heard about me
Ah, et tu as entendu parler de moi
Ooh, I got some big enemies (yeah)
Oh, j'ai beaucoup d'ennemis (oui)
Big reputation, big reputation
Grande réputation, grande réputation
Ooh, you and me would be a big conversation (git git)
Oh, toi et moi serions un super sujet de conversation
Ah, and I heard about you (yah)
Ah et tu as entendu parler de moi (oui)
Ooh, you like the bad ones too
Oh, tu aimes les mauvaises filles aussi

(Verse 1: Future)
You so dope, don't overdose, I’m so stoked, I need a toast
Tu es tellement cool, n'overdoses pas, je suis trop content j'ai besoin d'un toast
We do the most, I'm in the Ghost like I'm whippin’ a boat
On fait le maximum, je suis dans "the ghost" comme si je fouettais un bateau
I got a reputation, girl, that don't precede me (yah)
J'ai une réputation, bébé, qui ne me précède pas (oui)
I'm a call away whenever you need me (yeah)
Je suis pas loin quand tu as besoin de moi (oui)
I'm in a G5 (yah), come to the A-Side (yah)
Je suis un avion de chasse (oui), viens du bon côté
I got a bad boy persona, that's what they like (what they like)
J'ai le rôle du mauvais garçon, c'est ce que les filles aiment (ce qu'elles aiment)
You love it, I love it too, 'cause you my type (you my type)
Tu adores, j'aime ça, parce que tu es mon type (tu es mon type)
You hold me down and I protect you with my life
Tu me retiens et je te protège avec ma vie

(Pre-Chorus: Taylor Swift & Future)
I don't wanna touch you, I don't wanna be
Je ne veux pas te toucher, je ne veux pas être
Just another ex-love you don’t wanna see
Juste une autre ex que tu ne veux plus voir
I don’t wanna miss you (I don't wanna miss you)
Je ne veux pas que tu me manques (je ne veux pas que tu me manques)
Like the other girls do
Comme c'est le cas pour les autres
I don’t wanna hurt you, I just wanna be
Je ne veux pas te faire du mal, je ne veux pas
Drinking on a beach with you all over me
Boire sur la plage pendant que tu es sur moi
I know what they all say (I know what they all say)
Je sais ce qu'elles disent toutes (je sais ce qu'elles disent toutes)
But I ain't tryna play
Mais je n'essaie pas de jouer

(Chorus: Taylor Swift)
I wanna be your endgame (endgame)
Je veux être ton objectif final (objectif final)
I wanna be your first string (first string)
Je veux être la première (la première)
I wanna be your A-Team (A-Team)
Je veux faire partie de ta bande (ta bande)
I wanna be your endgame, endgame
Je veux être ton objectif final, objectif final

(Verse 2: Ed Sheeran)
Now well, when I was young, we connected when we were little bit older
Et bien, quand j'étais jeune nous nous entendions bien en grandissant
Both sprung, I got issues and chips on both of my shoulders
Les deux ont jailli, j'ai des problèmes et des frites sur les épaules
Reputation precedes me and rumors are knee-deep
Ma réputation me précède et j'ai des rumeurs jusqu'aux genoux
The truth is, it's easier to ignore it, believe me
En vrai, c'est plus simple de tout ignorer, fais-moi confiance
Even when we'd argue, we’d not do it for long
Même quand on se prenait la tête, ça ne durait pas
And you understand the good and bad end up in the song
Et tu comprends que les bons et mauvais côtés finissent en chansons
For all your beautiful traits and the way you do it with ease
Avec tous tes beaux traits et la façon dont tu le fais avec facilité
For all my flaws, paranoia, and insecurities
Avec tous mes défauts, ma paranoïa et mes doutes
I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny
J'ai fait des erreurs et pris des décisions, c'est impossible à nier
After the storm, something was born on the 4th of July
Après la tempête, quelque chose est né le 04 Juillet
I've passed days without fun, this endgame is the one
J'ai eu des jours sans m'amuser, cet objectif final en fait partie
With four words on the tip of my tongue, I'll never say it
Avec quatre mots au bout de ma langue, je ne les dirai jamais

(Pre-Chorus: Taylor Swift & Ed Sheeran)
I don't wanna touch you, I don't wanna be
Je ne veux pas te toucher, je ne veux pas être
Just another ex-love you don’t wanna see
Juste une autre ex que tu ne veux plus voir
I don’t wanna miss you (I don't wanna miss you)
Je ne veux pas que tu me manques (je ne veux pas que tu me manques)
Like the other girls do
Comme c'est le cas pour les autres
I don’t wanna hurt you, I just wanna be
Je ne veux pas te faire du mal, je ne veux pas
Drinking on a beach with you all over me
Boire sur la plage pendant que tu es sur moi
I know what they all say (I know what they all say)
Je sais ce qu'elles disent toutes (je sais ce qu'elles disent toutes)
But I ain't tryna play
Mais je n'essaie pas de jouer

(Chorus: Taylor Swift)
I wanna be your endgame (endgame)
Je veux être ton objectif final (objectif final)
I wanna be your first string (first string)
Je veux être la première (la première)
I wanna be your A-Team (A-Team)
Je veux faire partie de ta bande (ta bande)
I wanna be your endgame, endgame
Je veux être ton objectif final, objectif final

(Post-Chorus: Taylor Swift & with Future)
Big reputation, big reputation
Grande réputation, grande réputation
Ooh, you and me, we got big reputations
Oh, toi et moi, nous avons de grande réputations
Ah, and you heard about me
Ah, et tu as entendu parler de moi
Ooh, I got some big enemies
Oh, j'ai beaucoup d'ennemis
Big reputation, big reputation
Grande réputation, grande réputation
Ooh, you and me would be a big conversation
Oh, toi et moi serions un super sujet de conversation
Ah, and I heard about you
Ah et tu as entendu parler de moi
Ooh, you like the bad ones too
Oh, tu aimes les mauvaises filles aussi

(Verse 3: Taylor Swift)
I hit you like bang, we tried to forget it, but we just couldn't
Je te frappe, on essaie d'oublier mais c'est impossible
And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em
Et j'enterre les hachettes, mais je sais où elles se trouvent
Reputation precedes me, they told you I'm crazy
Ma réputation me précède, ils t'ont dit que j'étais folle
I swear I don't love the drama, it loves me
Je te jure que je ne suis pas fan des drames, ce sont les drames qui m'aiment
And I can't let you go, your hand prints on my soul
Et je ne peux pas te laisser partir, tes empreintes sont dans mon âme
It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold
C'est comme si tes yeux étaient de l'alcool, cest comme si ton corps était de l'or
You've been calling my bluff on all my usual tricks
Tu ne te laisses pas intimider par mes tours habituels
So here's the truth from my red lips
Alors la vérité sort de mes lèvres rouges

(Chorus: Taylor Swift, Future & Ed Sheeran)
I wanna be your endgame (endgame)
Je veux être ton objectif final (objectif final)
I wanna be your first string (me and you, first string)
Je veux être la première (toi et moi, la première)
I wanna be your A-Team (be your A-Team now, A-Team)
Je veux faire partie de ta bande (faire partie de ta bande, ta bande)
I wanna be your endgame, endgame
Je veux être ton objectif final, objectif final
I wanna be your endgame (oh, I do)
Je veux être ton objectif final (oh, je le veux)
I wanna be your first string (first string)
Je veux être la première (la première)
I wanna be your A-Team (A-Team)
Je veux faire partie de ta bande (ta bande)
I wanna be your endgame, endgame
Je veux être ton objectif final, objectif final

 
Publié par 11506 3 3 6 le 11 novembre 2017 à 7h42.
Reputation
Albums : Reputation

Voir la vidéo de «End Game (Ft. Ed Sheeran & Future)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000