Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Medellín» par Madonna

One, two, one, two
One, two, cha-cha-cha
One, two, two, one
Two, one, cha, cha-cha-cha

Un, deux, un, deux,
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, un deux
Un, deux, cha, cha-cha-cha

I took a pill and had a dream (Yo también)
I went back to my 17th year
Allowed myself to be naive (Dime)
To be someone I've never been (Me encanta)
I took a sip and had a dream
And I woke up in Medellín (¿Te gusta?)
The sun was caressing my skin (Dime)
Another me could now begin (Woo)

J'ai pris une pilule et j'ai fait un rêve (moi aussi)
Je suis retournée à mes 17 ans
Je me suis autorisée à être naïve (dis-moi)
À être quelqu'un que je n'ai jamais été (ça me plaît)
J'ai pris une gorgée et j'ai fait un rêve
Je me suis réveillé à Medellín (ça te plaît ?)
Le soleil carressait ma peau (dis-moi)
Un autre moi peut commencer maintenant (woo)

Tranquila, baby, yo te apoyo
No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo
Si quieres ser mi reina pues yo te corono
Y pa' que te sientes aquí tengo un trono
Te gusta cabalgar, eso está claro
Si sientes que voy rápido le bajo
Discúlpame, yo sé que eres Madonna
Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora

Ven conmigo, let's take a trip
Si te llevo pa' un lugar lejano
Ven conmigo, I'll be so good for you
Te enamoro, te enamoro, mami (Ay-ay-ay)
Ven conmigo, let's take a trip
Dame de eso que tú estás tomando
Ven conmigo, I'll be so good for you
(Ay-ay-ay)

Viens avec moi, partons en voyage
Si te llevo pa' un lugar lejano
Viens avec moi, je serai si bien pour toi
Je suis amoureux de toi, je suis amoureux de toi, chérie (ay-ay-ay)
Viens avec moi, partons en voyage
Dame de eso que tú estás tomando
Viens avec moi, je serai si bien pour toi
(ay-ay-ay)

Sipping my pain just like champagne
Found myself dancing in the rain with you
I felt so naked and alive (Show me)
For once I didn't have to hide myself (Dice)

Je sirote ma peine comme du champagne
Je me suis trouvé à danser sous la pluie avec toi
Je me sentais à nu et si vivant (montre-moi)
Pour une fois je n'avais pas besoin de me cacher (dis-le)

Oye mamacita, ¿qué te pasa? (Dime)
Mira que ya estamos en mi casa (Yeah)
Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente (Woo)
Será por el exceso de Aguardiente (Dile)
Pero, mami, tranquila, tú solo vacila
Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina
Y si tú quieres nos vamos por Detroit (Tú sabe')
Si sé de dónde vienes pues sé pa' donde voy

Ven conmigo, let's take a trip
Si te llevo pa' un lugar lejano
Ven conmigo, I'll be so good for you
Te enamoro, te enamoro, mami (Ay-ay-ay)
Ven conmigo, let's take a trip
Dame de eso que tú estás tomando
Ven conmigo, I'll be so good for you (Okay)

Viens avec moi, partons en voyage
Si te llevo pa' un lugar lejano
Viens avec moi, je serai si bien pour toi
Je suis amoureux de toi, je suis amoureux de toi, chérie (ay-ay-ay)
Viens avec moi, partons en voyage
Dame de eso que tú estás tomando
Viens avec moi, je serai si bien pour toi (okay)

Si te enamoro (Si me enamoras)
En menos de un año, no, no (Hahaha)
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo (Ay, qué rico)
Si te enamoro (Si me enamoras)
Es lo que amo, no, no
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi (Woo)
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay

Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, ralenti, chéri (woo)
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, ay-ay-ay

We built a cartel just for love
Venus was hovering above us (Oh, yeah)
I took a trip, it set me free (Mi reina)
Forgave myself for being me (Ay-ay-ay)

On a construit un quartier juste pour l'amour
Vénus nous surplombait (oh, ouais)
J'ai fait un voyage, ça m'a libéré (ma reine)
Je me suis pardonné d'être moi-même (ay-ay-ay)

Ven conmigo, let's take a trip
Si te llevo pa' un lugar lejano
Ven conmigo, I'll be so good for you
Te enamoro, te enamoro, mami (Ay-ay-ay)
Ven conmigo, let's take a trip
Dame de eso que tú estás tomando
Ven conmigo, I'll be so good for you

Viens avec moi, partons en voyage
Si te llevo pa' un lugar lejano
Viens avec moi, je serai si bien pour toi
Je suis amoureux de toi, je suis amoureux de toi, chérie (ay-ay-ay)
Viens avec moi, partons en voyage
Dame de eso que tú estás tomando
Viens avec moi, je serai si bien pour toi

Si te enamoro (Si me enamoras)
En menos de un año, no, no
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo (Ay, qué rico)
Si te enamoro (Si me enamoras)
Es lo que amo, no, no
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay
One, two, two, one
One, two, two, one
One, one, two, two
Cha, cha-cha-cha

Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, ralenti, chéri
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, cha-cha-cha
Un, deux, ay-ay-ay
Un, deux, deux, un
Un, deux, deux, un
Un, un, deux, deux
Cha, cha-cha-cha

 
Publié par 14839 3 3 5 le 17 juin 2019 à 7h13.
Madame X
Chanteurs : Maluma, Madonna
Albums : Madame X

Voir la vidéo de «Medellín»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000