Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Take Care» par EDEN

(Verse 1)
Yeah, how could you be so careless?
Ouais, comment as-tu pu être si négligent ?
I sweat this, I swear
Je m’en inquiète, je le jure
I think I’m losing my voice, I took no time to take care
Je crois que je suis en train de perdre ma voix, je n’ai pas pris le temps d’en prendre soin
I smashed my phone, but honestly I feel relieved
J’ai cassé mon téléphone, mais honnêtement je me sens soulagé
You can’t reach me, now I can exhale on my own
Tu ne peux pas me joindre, maintenant je peux souffler tout seul

(Chorus)
What were you thinking? That night was a dream
A quoi pensais-tu ? Cette nuit-là était un rêve
At the top of your lungs, I've heard you scream in your sleep
Je t’ai entendu crier à pleins poumons dans ton sommeil
And I know you don’t mean a thing, I just get lost in translation
Et je sais que tu n’en penses pas un mot, je me perds juste dans l’interprétation
So, how much is enough gonna take? Yeah
Alors, combien cela va-t-il prendre de faire ce qui est assez ? Ouais

(Post-Chorus)
I got a number for you
J’ai obtenu un numéro pour toi
I call it breaking, yeah
J’appelle cela une effraction, ouais
I've got a lover, baby
J’ai une amante, bébé
Don't need what you're giving me
Pas besoin de ce que tu me donnes
More than what you think
Plus que tu ne le penses
Oh, love ain't love if it ain't rough
Oh, l’amour n’est pas de l’amour si ce n’est pas éprouvant
But, you're screaming
Mais, tu es en train de crier

(Verse 2)
I’ve said it all
J’ai tout dit
I thought maybe you’d believe me ‘cause I don’t
J’ai pensé que peut-être tu me croirais, car moi non
These days it’s a cliché, I know
A l’heure actuelle c’est un cliché, je sais
I have no words, no words
Je n’ai pas de mots, pas de mots

(Bridge)
And if I could forget you, you know I would leave
Et si je pouvais t’oublier, tu sais que je partirais
I can't help myself from feeling all this is wasted on me
Je ne peux pas m’empêcher de ressentir que je suis tombé dans le panneau
And I love the rain (love!), but I can’t live in a storm
Et j’adore la pluie (mon amour!), mais je peux pas vivre dans une tempête
I've got more to come
J’en ai plus à venir
Still learning to grow
Encore en train d’apprendre à mûrir

(Chorus)
What were you thinking? That night was a dream
A quoi pensais-tu ? Cette nuit-là était un rêve
At the top of your lungs, I hear you screaming, no sleep
Je t’entends crier à pleins poumons, pas de sommeil
And I know you don’t mean a thing, I just get lost in translation
Et je sais que tu n’en penses pas un mot, je me perds juste dans l’interprétation
So, how much is enough gonna take?
Alors, combien cela va-t-il prendre de faire ce qui est assez ?
I got a lifetime to wait
J’ai une vie entière pour attendre
Seconds can’t bury me
Les secondes ne peuvent pas m’enterrer

 
Publié par 5967 2 3 4 le 2 janvier 2020 à 15h21.
vertigo
Chanteurs : EDEN
Albums : vertigo

Voir la vidéo de «Take Care»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000