Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Steel Church» par Edguy

What do you think
A quoi tu penses
when you smile into my eyes?
lorsque tu souris en croisant mon regard ?
You say that you're like me
Tu dis que tu es comme moi
but I know that's one of your lies.
mais je sais que c'est l'un de tes mensonges.

My love is abused,
Mon amour est abusé,
my compassion misused,
ainsi que ma compassion,
I am too kind to despise.
Je suis trop gentil pour mépriser.

Oh no!
Oh non !

You hear me, you see me,
Tu m'entends, tu me vois,
and use me but you neglect.
et tu m'utilises mais me négliges.
You like having me on your tail
Tu aimes m'avoir sur ta route
and show me your back.
et me montrer ton dos.

Why do we praise
Pourquoi prions-nous
an illusion of grace?
une illusion de grâce ?
I know the way to survive.
Je connais la façon de survivre.

Standing to fight
On tient bon à combattre
the love that misguides.
l'amour qui s'égare.
The steel church is
L'église d'acier
the savior of life.
est la salvatrice de la vie.

Take me, take me to a church
Emmène-moi, emmène-moi vers une église
that accepts my hate.
qui accepte ma haine.
Take me, take me to a church
Emmène-moi, emmène-moi vers une église
of steel on steel.
faite d'acier sur acier.

Take me, take me to a world
Emmène-moi, emmène-moi vers un monde
I can lose my grace.
Je peux perdre ma grâce.
Take me, take me to a Hell
Emmène-moi, emmène-moi vers un enfer
of steel on steel.
fait d'acier sur acier.

Maybe I'm evil
Peut-être que je suis le diable
but I take every chance.
mais je prends chaque chance.
When I can get more there's
Quand je peux en obtenir plus
no time to waste for romance.
il n'y a plus de temps de gaspiller la romance.

So show me how to maltreat,
Alors montre-moi comment maltraiter,
to lie and to cheat,
mentir et tricher,
to fight steel on steel.
combattre acier sur acier.

Out of the light,
Hors de la lumière,
into the night.
au coeur de la nuit.
This is what
C'est cela
I wanna feel!
que je veux ressentir !

Much too long
Pendant beaucoup trop longtemps
I really have been to kind.
J'ai été gentil.
Can't you tell me
Ne pouvais-tu pas me dire
why could I be so blind?
pourquoi j'étais si aveugle ?

Take me, take me to a church
Emmène-moi, emmène-moi vers une église
that accepts my hate.
qui accepte ma haine.
Take me, take me to a church
Emmène-moi, emmène-moi vers une église
of steel on steel.
faite d'acier sur acier.

Take me, take me to a world
Emmène-moi, emmène-moi vers un monde
I can lose my grace.
Je peux perdre ma grâce.
Take me, take me to a Hell
Emmène-moi, emmène-moi vers un enfer
of steel on steel.
fait d'acier sur acier.

 
Publié par 69836 4 4 7 le 9 septembre 2021 à 6h59.
Kingdom Of Madness (1996)
Chanteurs : Edguy

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000