Facebook

 

Paroles de la chanson «Toujours Un Coin Qui Me Rappelle (Avec Keren Ann)» par Eddy Mitchell

(Eddy Mitchell)
Je marche seul le long des rues
OĂč nous allions tous deux avant.
À chaque pas, je me souviens
Comme on s’aimait auparavant.
Comment pouvoir t’oublier ?

Il y a toujours un coin qui me rappelle,
Toujours un coin qui me rappelle.
Je suis nĂ© pour t’aimer
Et je serai toujours ainsi.
Tu restes la vie de ma vie.
Wowowo


(Keren Ann)
Quand l’ombre vient, mon pas m’entraüne
(Eddy Mitchell)
OĂč l’on allait danser le soir.
(Keren Ann)
Je me revois, là, t’embrassant
(Eddy Mitchell)
Et serrant fort tous mes espoirs.
Comment pouvoir t’oublier ?

Il y a toujours un coin qui me rappelle,
Toujours un coin qui me rappelle.
Je suis nĂ© pour t’aimer
Et je serai toujours ainsi.
Tu restes la vie de ma vie.
Wowowo


(Keren Ann)
If I should find you miss the sweet and tender love
Si je devais trouver que tu Ă©tais en manque du doux et tendre amour
We used to share.
Que nous partagions.
Just come back to the places where we used to go,
Retourne juste aux endroits oĂč nous allions,
And I’ll be there
Et je serai lĂ 
How can I forget you?
Comment pourrais-je t’oublier ?
When there is always something there to remind me.
Quand il y a toujours quelque chose qui me rappelle.
Always something there to remind me.
Toujours quelque chose qui me rappelle.

I was born to love you,
Je suis nĂ©e pour t’aimer
And I will never be free.
Et je ne serai jamais libre.
You’ll always be a part of me
Tu feras toujours partie de moi

(Eddy Mitchell)
Je n’aimerai personne d’autre

Je n’ t’oublierai pas pour une autre

Tu restes la vie de ma vie


Je n’aimerai personne d’autre

Je n’ t’oublierai pas pour une autre

Tu restes la vie de ma vie


 
Publié par 36582 4 4 6 le 12 février 2022 à 7h02.
La MĂȘme Tribu, Vol. 1
Compositeurs : Burt Bacharach
Chanteurs : Keren Ann, Eddy Mitchell
Auteurs : David Hall
Adapteurs : Ralph Bernet
Chanteurs originaux : Sandie Shaw

Voir la vidéo de «Toujours Un Coin Qui Me Rappelle (Avec Keren Ann)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

CaractĂšres restants : 1000