Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Flowers» par Lauren Spencer-Smith

Took me over to your house to meet your family
Introduced me to them saying that you'd marry me
Then you'd look me in the eye and say "it's just a joke"
Then you'd kiss me and I'd smile, did you even know?
When you'd say that kinda thing, I'd be excited
Got me hoping maybe one day you would mean it
Always thought I'd only make a fool of someone else
Now you've only gone and made me make one of myself

Tu m'as emmenée chez toi pour rencontrer ta famille
Tu nous as présentés en disant que tu m'épouseras
Puis tu me regardes dans les yeux et tu me dis que "c'est juste une blague"
Après tu m'embrasses et je souris, est-ce que tu le savais ?
Que quand tu dis ce genre de chose, je serai toute exaltée
Je commence à espérer qu'un jour peut-être tu le penseras
J'ai toujours cru que je ne ferais que ridiculiser quelqu'un d'autre
Maintenant tu es parti et tu m'as ridiculisée

(Refrain)
I guess the flowers aren't just used for big apologies
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
'Cause when we'd fight, you'd give me space and not communicate
And for a while, I thought that's what I should appreciate
Maybe I was holding on to what I thought you were
But when you think too hard, eventually it starts to hurt
The version of you in my head, now I know wasn't true
Young people fall for the wrong people, guess my one was you

Je suppose que les fleurs ne sont pas faites seulement pour s'excuser
Je suppose que j'aurais dû être plus consciente de la façon dont tu m'as parlée
Parce que quand on se disputait, tu me laissais de l'espace et ne me contactais pas
Et pendant un moment, j'ai pensé que c'est ce que je devrais apprécier
Peut-être que je m'accrochais à ce que je pensais que tu étais
Mais quand tu penses trop, ça finit par faire mal
La version de toi qui existait dans ma tête, maintenant je sais que ce n'était pas vrai
Les jeunes tombent amoureux des mauvaises personnes, je suppose que la mienne était toi

I was getting any flight so we could make it work
You'd ignore me, coulda told me you were seeing her
Kinda hate myself for justifying your mistakes
Took a minute, but I learned that shit the hard way
Who are you to tell me I can't be heartbroken?
Babe, you had the chance, the door for you was open
If it's what you need to tell yourself to sleep at night
Pretend I haven't found a man who finally treats me right

Je prenais n'importe quel vol pour que ça marchait entre nous
Tu m'ignorais, tu aurais pu me dire que tu sortais avec elle
Je me méprise d'avoir justifier tes erreurs
Ça a pris un moment, mais je l'ai appris avec la manière forte
Qui es-tu pour me dire que je ne peux pas avoir le cœur brisé ?
Bébé, tu as eu ta chance, la porte pour toi était ouverte
Si c'est ce dont tu as besoin de dire pour bien dormir la nuit
Je vais prétendre que je n'ai pas encore trouvé un homme qui me traite bien

(Refrain)
I guess the flowers aren't just used for big apologies
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
'Cause when we'd fight, you'd give me space and not communicate
And for a while, I thought that's what I should appreciate
Maybe I was holding on to what I thought you were
But when you think too hard, eventually it starts to hurt
The version of you in my head, now I know wasn't true
Young people fall for the wrong people, guess my one was you

Je suppose que les fleurs ne sont pas faites seulement pour s'excuser
Je suppose que j'aurais dû être plus consciente de la façon dont tu m'as parlée
Parce que quand on se disputait, tu me laissais de l'espace et ne me contactais pas
Et pendant un moment, j'ai pensé que c'est ce que je devrais apprécier
Peut-être que je m'accrochais à ce que je pensais que tu étais
Mais quand tu penses trop, ça finit par faire mal
La version de toi qui existait dans ma tête, maintenant je sais que ce n'était pas vrai
Les jeunes tombent amoureux des mauvaises personnes, je suppose que la mienne était toi

If there's anything I've learned it's you should watch yourself
If it's hurting you, then leave and go and get some help

S'il y a quelque chose que j'ai appris, c'est que tu devrais être prudent
Si ça te fait mal, alors va-t-en et cherche de l'aide

 
Publié par 42674 2 3 6 le 15 avril 2022 à 7h42.
Mirror
Chanteurs : Lauren Spencer-Smith
Albums : Mirror

Voir la vidéo de «Flowers»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000