Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Before» par NIKI

You hid me in your dorm room
It was Halloweekend, I just flew across the globe
Twenty-two hours just to see you
Just to barely fit on your twin-sized bed
And talk about your cool new friend
Who I never met, who you dated as soon as I left

Tu m'as caché dans ton dortoir
C'était Halloweekend, je viens de survoler le globe
Vingt-deux heures rien que pour te voir
Juste pour déborder de ton lit double
Et parler de ta nouvelle copine cool
Que je n'ai jamais rencontrée, avec qui tu es sorti dès que je suis parti

Carolina autumn
It had been a year since I saw you
Since we ended it
Had a year to grow into the girl you always wanted
Now we're holding hands as not quite friends
But not quite lovers
Well, we'll just pretend
You say, "It's complicated to make amends"
Well, is that the way that we're hеaded then?

Automne de Caroline
Cela faisait un an que je ne t'avais pas vu
Depuis qu'on a rompu
J'ai eu un an pour devenir la fille que tu as toujours voulu
Maintenant nous nous tenons la main pas comme des amis
Et pas comme des amoureux
Eh bien, nous allons juste faire semblant
Tu dis "C'est compliqué de se racheter"
Eh bien, est-ce la voie vers laquelle nous nous dirigeons alors?

And you couldn't answer mе
Though you could pull me in while I brushed my teeth
And let your hands both freely speak
Like I wasn't ever gonna leave, leave

Et tu ne pouvais pas me répondre
Même si tu pouvais me coler à toi pendant que je me brossais les dents
Et laisser tes mains parler librement
Comme si je n'allais jamais partir, partir

(Refrain)
You were all I'd ever known
And now I'm supposed to love you from a distance
Like it's nothing, like it's instant
And you say, "Let's just see where this goes"
And I don't know how or why you seem just fine
'Cause I'm having to grasp that you're somehow not mine anymore
It's so cruel how things are only almost like they were before

Tu étais tout ce que j'avais jamais connu
Et maintenant je suis censé t'aimer à distance
Comme si ce n'était rien, comme si c'était instantané
Et tu dis, "Voyons juste où ça nous mènera"
Et je ne sais pas comment ni pourquoi tu sembles aller bien
Parce que j'ai du mal à comprendre que tu ne seras plus à moi
C'est tellement cruel comment les choses ne sont presque plus comme avant

Like they were before
Like they were before
Like they were before

Elles ne sont presque plus comme avant
Elles ne sont presque plus comme avant
Elles ne sont presque plus comme avant

We walk downtown and it's charming
You're alarmingly disarming
Yeah, we've got forty-eight hours left
Before I fly back to my death
While you stay just fine and feel alive
South of the Mason-Dixon line
Where everyone closes shop at nine
Where you could somehow finally find

Nous marchons en plein centre-ville et c'est charmant
Tu désarmes de façon alarmante
Ouais, il nous reste quarante-huit heures
Avant de voler vers ma mort
Pendant que tu es bien et que tu te sens vivant
Au sud de la ligne Mason-Dixon
Où tout le monde ferme boutique à neuf heures
Où tu pourrais enfin trouver

What you were desperately looking for
Funny how you thought that was gonna be New York
With our chalkboard walls and slanted floors
Oh, we could've had that and so much more
Ask your new lover what it's like to be given
A real fighting chance before you wish her, "Good riddance"
Did anything ever really count
Or was I just a two-year practice round?

Ce que tu cherchais désespérément
C'est drôle comme tu pensais que ça allait être New York
Avec nos murs en ardoise et nos sols inclinés
Oh, nous aurions pu avoir ça et bien plus encore
Demande à ta nouvelle amante ce que c'est que d'avoir
Une vraie chance de se battre avant de lui dire "Bon débarras"
Est-ce quelque ça comptait un jour vraiment ?
Ou étais-je juste un jeu qui a duré deux ans?

(Refrain)
You were all I'd ever known
And now I'm feeling stupid, you're forbidden
They say, yeah, we were something, too bad we were children
Ooh, I don't know where to go
And I don't know how or why you seem just fine
'Cause I'm looking at you and God knows you're not mine anymore
It's so cruel how things will never be the way they were before

Tu étais tout ce que j'avais jamais connu
Et maintenant je me sens stupide, tu m'es interdit
Ils disent, ouais, nous étions quelque chose, dommage que nous étions seulement des enfants
Oh, je ne sais pas où aller
Et je ne sais pas comment ni pourquoi tu sembles aller bien
Parce que je te regarde et Dieu sait que tu n'es plus à moi
C'est tellement cruel comment les choses ne seront plus jamais comme elles étaient avant

Like they were before
It's almost just like how it was before
But it's not anymore

Comme elles étaient avant
C'est presque comme c'était avant
Mais ce n'est plus le cas

 
Publié par 42674 2 3 6 le 8 juin 2022 à 7h31.
Nicole
Chanteurs : NIKI
Albums : Nicole

Voir la vidéo de «Before»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000